"the international working group on" - Translation from English to Arabic

    • الفريق العامل الدولي المعني
        
    • للفريق العامل الدولي المعني
        
    • والفريق العامل الدولي المعني
        
    • الفريق الدولي العامل المعني
        
    • الفريق العامل الدولي في
        
    • للفريق الدولي العامل المعني
        
    • للفريق العامل الدولي في
        
    In the pilot phase, a closed and password-protected forum has been created for the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping (IWG-SEM), a group of which UN-SPIDER is a member. UN وفي المرحلة التجريبية، أُنشئ محفل مغلق يُحمى بكلمة سر من أجل الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل، وهو فريق يضم في عضويته برنامج سبايدر.
    The Swedish police are also part of the International Working Group on Police Undercover Activities (IWG). UN والشرطة السويدية عضو أيضاً في الفريق العامل الدولي المعني بأنشطة الشرطة السرية.
    Similar discussions were held with members of the International Working Group on External Debt Statistics. UN ودارت مناقشات مماثلة مع أعضاء الفريق العامل الدولي المعني باحصاءات الديون الخارجية.
    Fourth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN الاجتماع الوزاري الرابع للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Fifth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البلاغ الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الخامس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Experience has shown once again that space-based emergency mapping can be achieved effectively only in close cooperation with international mechanisms such as UN-SPIDER, the International Charter on Space and Major Disasters and the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping (IWG-SEM). UN وقد أظهرت التجربة مرة أخرى أنَّ رسم خرائط الطوارئ المستند إلى الفضاء لا يُمكن أن يتحقَّق بفاعلية إلا بالتعاون الوثيق مع آليات دولية مثل برنامج سبايدر والميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى والفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ المستند إلى السواتل.
    The results of these assessments should contribute field-based experience to the International Working Group on early warning; UN كما يجب أن تسهم نتائج هذه التقييمات في تقديم خبرة ميدانية الى الفريق العامل الدولي المعني باﻹنذار المبكر؛
    During the discussion about mapping standards and general guidelines for map generation, reference was made to the International Working Group on the use of Satellite Data for Emergency Mapping. UN وأثناء المناقشة حول معايير رسم الخرائط والمبادئ التوجيهية العامة لإنتاج الخرائط، أُشير إلى الفريق العامل الدولي المعني باستخدام البيانات الساتلية في رسم خرائط الطوارئ.
    The activities of the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping were also discussed and participants were invited to make contributions to it. UN ونوقشت أيضاً أنشطة الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بواسطة السواتل، ودُعي المشاركون إلى الإسهام في عمل ذلك الفريق.
    The Mission is supporting this process by coordinating the International Working Group on arms and ammunition management, an information-sharing and advisory forum for Libyan authorities. UN وتدعم البعثة هذه العملية بتنسيق الفريق العامل الدولي المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة، وهو منتدى لتبادل المعلومات وتقديم المشورة للسلطات الليبية.
    UN-SPIDER continued to participate in the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping. UN 34- وواصل برنامج سبايدر مشاركته في الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل.
    The Minister for Foreign Affairs informed the Council that the Economic Community of West African States (ECOWAS) has welcomed and supported a proposal by the Facilitator to establish an international follow-up mechanism that would replace the International Working Group on Côte d'Ivoire. UN وقام وزير الخارجية بإبلاغ المجلس بأن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا قد رحبت بمقترح الميسّر الداعي إلى إقامة آلية متابعة دولية تحل محل الفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار وأيدته.
    The work of the International Working Group on Traumatic Stress had as its primary objective the recognition of global consequences of traumatic events. UN وكان الهدف الأول في عمل الفريق العامل الدولي المعني بالإجهاد الناجم عن الصدمة النفسية إدراك العواقب الشاملة للأحداث التي تخلف صدمة نفسية.
    Final communiqué of the sixth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN بيان ختامي صادر عن الاجتماع الوزاري السادس للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Final communiqué of the thirteenth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثالث عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Final communiqué of the twelfth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري الثاني عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    Final communiqué of the 14th ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع الوزاري الرابع عشر للفريق العامل الدولي المعني بكوت ديفوار
    The very positive experiences with the international space and emergency mapping community, e.g., in the aftermath of the typhoon Haiyan, encouraged the German Aerospace Centre to continue its support for the International Charter on Space and Major Disasters and the International Working Group on Satellite-based Emergency Mapping. UN وقد أدت التجارب الإيجابية للغاية مع الأوساط الدولية للمعنيين بالفضاء ورسم خرائط الطوارئ، على سبيل المثال بعد إعصار هايان، إلى تشجيع المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي على مواصلة دعمه للميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى والفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ المستند إلى السواتل.
    The Chairpersons of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN رئيسا الفريق الدولي العامل المعني بكوت ديفوار
    The letter followed a number of public statements by the President rejecting the communiqué issued by the International Working Group on 8 September and asserting that the time for negotiations was over. UN وجاءت هذه الرسالة في أعقاب عدد من البيانات العامة للرئيس تنطوي على رفض البلاغ الذي أصدره الفريق العامل الدولي في 8 أيلول/سبتمبر وتؤكد أن وقت المفاوضات انتهى.
    Final communiqué of the tenth ministerial meeting of the International Working Group on Côte d'Ivoire UN البيان الختامي للاجتماع الوزاري العاشر للفريق الدولي العامل المعني بكوت ديفوار
    15. The Prime Minister attended the opening session of the second meeting of the International Working Group on 6 December, at which he pledged to focus, during his tenure, on rebuilding confidence among Ivorians and expressed his determination to move the peace process forward. UN 15 - وحضر رئيس الوزراء جلسة افتتاح الاجتماع الثاني للفريق العامل الدولي في 6 كانون الأول/ديسمبر، و أعلن أثناءها تعهده بالتركيز خلال مدة ولايته، على إعادة بناء الثقة بين الإيفواريين معربا عن عزمه دفع عملية السلام قدما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more