"the international year for the culture of" - Translation from English to Arabic

    • السنة الدولية لثقافة
        
    • بالسنة الدولية لثقافة
        
    • سنة دولية لثقافة
        
    MICAH planned other events in the context of the International Year for the Culture of Peace, including supporting a nationwide writing competition for young people organized by radio journalists. UN وخططت البعثة لأنشطة أخرى في سياق السنة الدولية لثقافة السلام، بما في ذلك دعم مسابقة في مجال الكتابة على نطاق البلد كله للشباب نظمها صحفيون إذاعيون.
    Let us recall that together we decided to proclaim the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace. UN ودعونا نذكر بأننا قررنا جميعا إعلان عام ٢٠٠٠ بوصفه السنة الدولية لثقافة السلام.
    Proclaims the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace. UN تعلن سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام.
    Of course, I remain actively committed to the observance of the International Year for the Culture of Peace and the International Day of Peace, which we are commemorating today. UN وبالطبع، أظل ملتزما على نحو نشط بالاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام واليوم الدولي للسلم، اللذين نحتفل بهما اليوم.
    UNESCO, which was coordinating activities for the International Year for the Culture of Peace, had set up a special unit for the provision of education to children in emergency situations. UN وقد قامت اليونسكو، التي تقوم بتنسيق اﻷنشطة المتصلة بالسنة الدولية لثقافة السلام، بإنشاء وحدة خاصة لتوفير التعليم لﻷطفال في حالات الطوارئ.
    They expressed support for a system-wide media and public information campaign to launch the International Year for the Culture of Peace in 2000. UN وأعربوا عن تأييدهم ﻹجراء حملة إعلامية على صعيد المنظومة ﻹقامة السنة الدولية لثقافة السلام في سنة ٢٠٠٠.
    Proclamation of the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace UN إعلان سنة ٠٠٠٢ السنة الدولية لثقافة السلم
    This year's seminar, on the theme: `The reporting of war and disarmament: the role of the media in building a culture of peace', was a timely contribution to the International Year for the Culture of Peace. UN إن الحلقة الدراسية المعقودة هذا العام بشأن موضوع: ' تقديم التقارير عن الحرب ونزع السلاح: دور وسائط الإعلام في بناء ثقافة سلم ' ، قد قدمت مساهمة، جاءت في حينها، إلى السنة الدولية لثقافة السلم.
    9. The General Assembly, by its resolution 52/15, proclaimed the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace. UN ٩ - وقد أعلنت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/١٥، سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام.
    This was the essence of the resolutions that proclaimed the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace and the next decade as the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. UN وقد مثل ذلك جوهر القرارات التي أعلنت سنة ٢٠٠٠ بوصفها السنة الدولية لثقافة السلام، والعقد المقبل بوصفه العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم.
    In this respect, the International Year for the Culture of Peace, commemorated in 2000, provided an excellent opportunity for the promotion of a personal, collective and institutional attitude adjustment. UN وفي هذا الصدد، أتاحت السنة الدولية لثقافة السلام، التي احتفل بها في عام 2000، فرصة ممتازة للترويج لتعديل الاتجاهات على المستوى الشخصي والجماعي والمؤسسي.
    1. Welcomes the decision taken by the United Nations General Assembly to proclaim the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace; UN ١ - يرحب بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة لﻷمم المتحدة إعلان سنة ٢٠٠٠ السنة الدولية لثقافة السلام؛
    The General Assembly, in proclaiming the millennium year 2000 the International Year for the Culture of Peace, has recognized the value of the culture of peace. UN والجمعية العامة، بإعلانها سنة ٢٠٠٠ وهي مطلع اﻷلفية الجديدة، السنة الدولية لثقافة السلام، إنما تبين تقديرها لقيمة ثقافة السلام.
    We therefore could not agree more with the objective of the draft programme to take advantage of the International Year for the Culture of Peace in the year 2000 as the appropriate occasion to launch the initiative it sets out. UN ولذا لا يمكننا إلا أن نوافق تماما على الهدف الوارد في مشروع البرنامج للاستفادة من السنة الدولية لثقافة السلام في سنة ٢٠٠٠، بوصفها مناسبة مؤاتية ﻹطلاق المبادرة التي حددها القرار.
    His delegation therefore welcomed the recommendation by the Economic and Social Council that the General Assembly should proclaim, during its fifty-second session, the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace. UN ولذلك فقد رحب وفده بتوصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تعلن الجمعية العامة خلال دورتها الثانية والخمسين سنة ٢٠٠٠ بوصفها السنة الدولية لثقافة السلام.
    52/15. Proclamation of the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace UN ٥٢/١٥ - إعلان سنة ٠٠٠٢ السنة الدولية لثقافة السلام
    In accordance with rule 12 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, I have the honour to request you to draw the attention of the Council at its substantive session of 1997 to the question of the proclamation of the year 2000 as the International Year for the Culture of peace. UN طبقاً للمادة ٢١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يشرفني أن أطلب إليكم التكرم بتوجيه نظر المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ إلى مسألة إعلان سنة ٠٠٠٢ السنة الدولية لثقافة السلام.
    5. ACC also agreed that the International Year for the Culture of Peace should be launched at all United Nations system headquarters and field offices on International Day of Peace 1999. UN ٥ - وافقت لجنة التنسيق اﻹدارية أيضا على الاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام في جميع المقار الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة وفي المكاتب الميدانية في اليوم الدولي للسلام ١٩٩٩.
    We also welcome the decision of the ACC to launch the International Year for the Culture of Peace at all United Nations system headquarters and field offices on the International Day of Peace in 1999. UN ونحن نرحب أيضا بقرار اللجنة القاضي بالاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام في جميع مقار منظومة اﻷمم المتحدة ومكاتبها اﻹقليمية في اليوم الدولي للسلام في عام ١٩٩٩.
    With the declaration and programme of action available to us now, we are hopeful that the intergovernmental process of examining them can be completed in time for the observance of the International Year for the Culture of Peace in the year 2000. UN ومع توفر اﻹعلان وبرنامج العمل اﻵن، يحدونا اﻷمل في أن تنتهي العملية الحكومية الدولية لدراستهما في الوقت المناسب بغية الاحتفال في عام ٢٠٠٠ بالسنة الدولية لثقافة السلام.
    We welcome the importance attributed to peace and security on the agenda of the United Nations and welcome the proclamation of the year 2000 as the International Year for the Culture of Peace. UN ونحن نرحب بالأهمية المعلقة على السلم والأمن في جدول أعمال الأمم المتحدة ونرحب بإعلان عام 2000 سنة دولية لثقافة السلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more