"the international year of microcredit" - Translation from English to Arabic

    • السنة الدولية للائتمانات الصغيرة
        
    • بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة
        
    • السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر
        
    • بالسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر
        
    • للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة
        
    • بالسنة الدولية للائتمان المتناهي الصغر
        
    • سنة دولية للائتمانات الصغيرة
        
    • السنة الدولية للإئتمانات البالغة الصغر
        
    • السنة الدولية للإقراض المحدود
        
    • للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر
        
    • السنة الدولية للإئتمانات الصغيرة
        
    • السنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر
        
    • للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر
        
    • بالسنة الدولية للقروض الصغيرة
        
    the International Year of Microcredit serves to highlight that potential. UN وتساعد السنة الدولية للائتمانات الصغيرة على إبراز تلك الإمكانيات.
    By declaring 2005 the International Year of Microcredit 2005, the General Assembly was putting across a strong message. UN وترى مالي أن إعلان السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 رسالة قوية توجهها الجمعية العامة.
    The General Assembly proclaimed 2005 as the International Year of Microcredit in an effort to promote such programmes globally. UN لقد أعلنت الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للائتمانات الصغيرة في محاولة لتشجيع هذه البرامج عالميا.
    Through peace-keeping operations in Africa, Bangladesh had worked for disseminating knowledge and experience in relation to micro-credit, non-formal education, and women's empowerment. The observance of the International Year of Microcredit 2005 would provide an opportunity to pursue that task further. UN وإن بنغلاديش استطاعت تقاسم معارفها وخبراتها في مجال الائتمانات الصغيرة والتعليم غير المدرسي وتمكين المرأة بفضل عمليات حفظ السلام المنتشرة في أفريقيا، وأنها ستستفيد من فرصة الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في سنة 2005 لمواصلة القيام بهذه المهمة.
    In view of the upcoming observance of 2005 as the International Year of Microcredit, this report focuses on the contribution of microcredit and microfinance to the implementation of the Decade. UN وبالنظر إلى اقتراب موعد الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005، يركز هذا التقرير على دور الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة في تنفيذ العقد.
    Meeting devoted to the outcome of and follow-up to the International Year of Microcredit UN الجلسة العامة المكرسة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها
    South Africa has undertaken a number of initiatives towards contributing to some of the undertakings related to the International Year of Microcredit. UN لقد اتخذت جنوب أفريقيا عددا من المبادرات صوب الإسهام في بعض المشاريع المتعلقة بالسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    He had not heard any reference to the participation of financial institutions, particularly banks, in the International Year of Microcredit. UN فهو لم يسمع أي إشارة مرجعية إلى مشاركة المؤسسات المالية، وخصوصا البنوك في السنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    IFRC member societies would be eager to be involved in the partnerships envisaged during the International Year of Microcredit. UN وستشارك الجمعيات الأعضاء في الاتحاد بنشاط في التشاركات المتوخاة في مناسبة السنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    Launch of the International Year of Microcredit 2005 UN افتتاح السنة الدولية للائتمانات الصغيرة 2005
    Launch of the International Year of Microcredit UN إعلان بدء السنة الدولية للائتمانات الصغيرة
    His delegation hoped that the activities planned for the International Year of Microcredit would address the issue of funding requirements for capacity building and for the establishment of microfinance institutions in the developing countries. UN ويعتبر الوفد الأنشطة المتوخاة من أجل السنة الدولية للائتمانات الصغيرة مناسبة، ويأمل النظر، في غضون هذه الأنشطة، في ضرورة تعبئة الموارد اللازمة لدعم القدرات وإنشاء آليات للتمويل الصغير في البلدان النامية.
    To mark the International Year of Microcredit in 2005, the Ministry intended to strengthen its programmes for socio-economic development so as to place greater emphasis on the importance of microcredit as an income-generation tool. UN وفي مناسبة السنة الدولية للائتمانات الصغيرة التي سيحتفل بها في عام 2005، ستعزز هذه الوزارة برامجها للتنمية الاجتماعية والاقتصادية، مع التركيز على أهمية الائتمانات الصغيرة باعتبارها أداة لتوليد الدخل.
    In addition, UNDP has supported the Micro and Small Business National Commission in establishing a national commission to celebrate the International Year of Microcredit. UN وإضافة إلى ذلك، قدم البرنامج الإنمائي الدعم إلى اللجنة الوطنية للأعمال التجارية الصغرى والصغيرة بهدف المساعدة على إنشاء لجنة وطنية للاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    The authorities planned to step up their efforts in that area by participating actively in the observance of the International Year of Microcredit 2005. UN وتعتزم السلطات تكثيف جهودها في هذا الصدد، وذلك بالاشتراك النشط في الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005.
    The observance of the International Year of Microcredit in 2005 would provide an opportunity for full recognition of best practices and ideas on the wider application of microcredit. UN وأضاف قائلاً إن الاحتفال بالسنة الدولية للائتمانات الصغيرة في عام 2005 سوف يتيح فرصة للإدراك الكامل لأفضل الممارسات والأفكار بشأن استعمال الائتمانات الصغيرة على نطاق أوسع.
    In this way, Member States will advance efforts aimed at achieving the goals set out by the International Year of Microcredit. UN وبهذه الطريقة ستبذل الدول الأعضاء جهودا ترمي إلى تحقيق الأهداف التي حددتها السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    Today, we hold this plenary meeting to consider the outcome of and follow-up to the International Year of Microcredit. UN واليوم نعقد هذه الجلسة العامة للنظر في نتائج السنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر ومتابعتها.
    Further, the table shows that UNCDF spent $2.5 million of mainly non-core resources on activities related to the International Year of Microcredit. UN وعلاوة على ذلك، يبين الجدول أن الصندوق أنفق 2.5 مليون دولار من الموارد غير الأساسية بشكل رئيسي على أنشطة تتصل بالسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر.
    It welcomed the Secretary-General's proposal on activities for the International Year of Microcredit. UN ويرحب الوفد بالأنشطة التي يقترحها الأمين العام للسنة الدولية للائتمانات الصغيرة.
    This year, the International Year of Microcredit, will serve as an opportunity to evaluate the program in a meaningful way in order to fight poverty. UN وسيوفر الاحتفال هذا العام بالسنة الدولية للائتمان المتناهي الصغر الفرصة لتقييم البرنامج تقييما هادفا من أجل محاربة الفقر.
    I have the honour to convey the proposal of my Government that the year 2005 be proclaimed by the United Nations as the International Year of Microcredit. UN أتشرف بأن أنقل اليكم اقتـراح حكومتي بأن تعلن اﻷمم المتحدة عام ٢٠٠٥ سنة دولية للائتمانات الصغيرة جدا.
    I should also like to take this opportunity to compliment the United Nations Secretary-General on his comprehensive report and, above all, for the relevant analysis and the recommendations contained therein, which are very much in step with resolution 53/197, whereby the General Assembly declared the year 2005 the International Year of Microcredit. UN وأود أيضاً أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام للأمم المتحدة على تقريره الشامل، وقبل كل شيء على التحليل ذي الصلة والتوصيات الواردة فيه، التي تتماشى كثيراً مع القرار 53/197، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة عام 2005 السنة الدولية للإئتمانات البالغة الصغر.
    C. Proposed objectives 32. the International Year of Microcredit will be an important event for giving impetus to microcredit and microfinance programmes and activities around the world. UN 32 - ستشكل السنة الدولية للإقراض المحدود حدثا مهما لإعطاء دفعة لبرامج وأنشطة الإقراض المحدود والتمويل المحدود حول العالم.
    The development of microcredit and microfinance as a strategy to eradicate poverty was the central theme of the International Year of Microcredit in 2005. UN وكان استحداث الائتمانات البالغة الصغر والتمويل البالغ الصغر بوصفهما استراتيجية للقضاء على الفقر موضوعا مركزيا للسنة الدولية للائتمانات البالغة الصغر في 2005.
    In addition, 2005 was the International Year of Microcredit, for which UNCDF had significant responsibilities for organizing, sponsoring and hosting many of the events and activities. UN إضافة إلى ذلك، كانت سنة 2005 السنة الدولية للإئتمانات الصغيرة التي تولى أثناءها الصندوق مسؤوليات كبيرة تمثلت في تنظيم العديد من الفعاليات والأنشطة ورعايتها واستضافتها.
    The year 2005 was designated as the International Year of Microcredit, with the objective of promoting the role of microfinance and microcredit in poverty reduction. UN لقد صنفت سنة 2005 باعتبارها السنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر بهدف تعزيز دور التمويل والائتمان المتناهي الصغر في مجال الحد من الفقر.
    In that regard, he expressed support for the draft programme of action for the International Year of Microcredit, 2005. UN وفي هذا الصدد أعرب عن الدعم لمشروع برنامج العمل للسنة الدولية للائتمانات المتناهية الصغر في عام، 2005.
    He therefore welcomed the successes reported by the Secretary-General in his reports on the observance of the International Year of Microcredit and the first International Day for the Eradication of Poverty. UN ومن الخليق بالحفاوة، بالتالي، تلك الإنجازات التي ذكرها الأمين العام في تقاريره بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقروض الصغيرة وعقد الأمم المتحدة الأول للقضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more