"the internationally agreed development goals and objectives" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • الأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً
        
    • الأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها دولياً
        
    • الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا
        
    • والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياًَ تحقيقاًَ تاماًَ
        
    Official development assistance (ODA), at the levels already agreed, will be required if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals and objectives and other agreed sustainable development objectives, in particular to foster sustainable forest management. UN وسيلزم تقديم المساعدة الإنمائية الرسمية، بالمستويات المتفق عليها فعلا، إذا أريد للبلدان النامية أن تحقق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دوليا وغيرها من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها، ولا سيما من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    :: Adopt, by 2006, and begin to implement comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including, by 2015, the Millennium Development Goals UN :: أن نعمل بحلول عام 2006 على اعتماد وبدء تنفيذ استراتيجيات وطنية شاملة في مجال التنمية بما يحقق الغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا بما في ذلك الغايات الإنمائية للألفية المتوخى تحقيقها بحلول عام 2015
    6. Domestic financial resources in developing countries are not sufficient for achieving growth and development and must be supplemented by substantial increases in ODA and other resources if developing countries are to achieve the internationally agreed development goals and objectives. UN 6 - وقيل إن الموارد المالية المحلية في البلدان النامية غير كافية لتحقيق النمو والتنمية، وإنه يجب استكمالها بزيادات كبيرة من المساعدة الإنمائية الرسمية والمصادر الأخرى إذا أريد للبلدان النامية تحقيق الأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Pursuant to this, the Plenary reminded Member States of their commitment, at the 2005 UN World Summit, to adopt by 2006 and implement comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives including the MDGs. UN وفي هذا السياق، ذِّكر الاجتماع الدول الأعضاء بالتزامها في القمة العالمية 2005 بأن تعتمد بحلول عام 2006 وتنفذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة لتحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    Developing countries resolved to adopt, by 2006, comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives. UN وعقدت البلدان النامية العزم على اعتماد استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة، بحلول عام 2006، لتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا.
    Trade for growth and development and the timely and full realization of the internationally agreed development goals and objectives, including those contained in the Millennium Declaration, are a priority. UN 3- ومن بين الأولويات ترويج التجارة التي تخدم النمو والتنمية وتحقيقَ الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها دولياًَ تحقيقاًَ تاماًَ وفي الوقت المحدد بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more