"the internationally agreed development goals and the" - Translation from English to Arabic

    • الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا
        
    • الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف
        
    • الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
        
    • الأهداف المتفق عليها دولياً والأهداف
        
    The policies collaboratively focus on eight key goals which overlap with the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN وتتمحور السياسات حول ثمانية أهداف رئيسية تتطابق مع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Constraints and strategies implemented in order to achieve the internationally agreed development goals and the MDGs Constraints UN العقبات والاستراتيجيات المنفذة بهدف تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة في مجالات عدة، من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    This project is therefore designed to improve the availability and reliability of basic data required for development planning in the SADC region, with special emphasis on data requirements for the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN لذلك، فإن هذا المشروع مصمم لتحسين توافر وموثوقية البيانات الأساسية اللازمة لتخطيط التنمية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، مع تشديد خاص على الاحتياجات من هذه البيانات بالنسبة للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    Round table 1: Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN اجتماع المائدة المستديرة 1: الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية بما في ذلك تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    Convinced of the need to further strengthen and expand the two global campaigns in order to realize sustainable, equitable and inclusive development, and achieve the internationally agreed development goals and the Habitat Agenda, UN واقتناعاً منه بالحاجة إلى مواصلة تعزيز وتوسيع نطاق الحملتين العالميتين من أجل تحقيق التنمية المستدامة والعادلة والشاملة وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Round table 1: Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN اجتماع المائدة المستديرة 1: الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة، من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية
    These represent the good examples of development progress in line with what is expected of the national effort to meet the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals, not to mention the Vision 2030 objectives. UN وهذه تمثل نماذج جيدة للتقدم المتوقع بفضل الجهد الوطني المبذول لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن أهداف رؤية 2030.
    The United Nations must start to monitor, track progress and review implementation of the internationally agreed development goals and the MDGs. UN ويجب أن تبدأ الأمم المتحدة في رصد وتتبع التقدم المحرز واستعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    " Emphasizing that desertification seriously threatens the ability of developing countries to achieve the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals, UN " وإذ تشدد على أن التصحر يشكل تهديدا خطيرا يحدق بقدرة البلدان النامية على تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية،
    34. the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals provide a globally endorsed framework to address the four crises facing Africa through the pursuit of sustainable development. UN 34 - تتيح الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية إطارا يحظى بتأييد عالمي من أجل التصدي للأزمات الأربع التي تواجهها أفريقيا في سعيها إلى تحقيق التنمية المستدامة.
    The objective of the report is to share with sister participating countries Namibia's experience in implementing programmes designed to achieve the internationally agreed development goals and the Millennium Developmental Goals based on its own development goals under the country's Vision 2030. UN والهدف من التقرير هو إطلاع البلدان المشاركة الشقيقة على تجربة ناميبيا في تنفيذ برامج ترمي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية استنادا إلى أهدافها الإنمائية الخاصة المحددة في إطار رؤية 2030 المرسومة للبلد.
    8. It is expected that presentation of this report will generate vibrant debate that should benefit Namibia in terms of how sister countries are managing the challenge to achieve the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN 8 - يتوقع أن يؤدي عرض هذا التقرير إلى إثارة نقاش هام سيفيد ناميبيا من حيث الطريقة التي تواجه بها البلدان الشقيقة تحدي تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    31. Most recently, the outcome of the 2005 high-level segment of the Economic and Social Council constituted a major input to the 2005 high-level review by the General Assembly of the progress made in the implementation of the internationally agreed development goals and the global partnership required for their achievement. UN 31 - ومؤخرا، شكلت نتائج الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2005 مساهمة رئيسية في الاستعراض الرفيع المستوى لعام 2005 الذي أجرته الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والشراكة العالمية اللازمة لتحقيقها.
    5. Whereas Namibia has embraced the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals, it is very cognizant of the fact that development issues are cross-cutting, as shown in the internationally agreed development goals, Millennium Development Goals and NDP3. UN 5 - تبنت ناميبيا الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية، وهي تدرك جيدا حقيقة أن المسائل الإنمائية هي قضايا شاملة كما يتبين في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية والخطة الثالثة للتنمية الوطنية.
    (d) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals; UN (د) تشجيع الحوار السياساتي حول القضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة من خلال عقد اجتماعات خاصة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقين والمتكاملين للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية؛
    (d) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals; UN (د) تشجيع الحوار السياساتي حول القضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة من خلال عقد اجتماعات خاصة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقين والمتكاملين للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية؛
    (d) Promoting policy dialogue on interrelated economic and social issues through special meetings with international financial and trade institutions on the coordinated and integrated follow-up to and implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals; UN )د) تشجيع الحوار السياساتي حول القضايا الاقتصادية والاجتماعية المترابطة، من خلال الاجتماعات الخاصة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن المتابعة والتنفيذ المنسقيْن والمتكامليْن للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية؛
    Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals. UN الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية.
    (a) Strengthened role of the General Assembly and the Economic and Social Council in facilitating and monitoring progress towards the implementation of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals, and in reinforcing the linkages between global policy discussion and national efforts intended to achieve those goals, including through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum UN (أ) تعزيز دور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تيسير ورصد التقدم صوب تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا والأهداف الإنمائية للألفية وفي توطيد الصلات بين مناقشة السياسة العامة على الصعيد العالمي والجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف، وذلك بوسائل منها الاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي
    Preparations for the high-level event in 2005 for the comprehensive review of the progress made in the fulfilment of the commitments contained in the United Nations Millennium Declaration provided the Second Committee with an opportunity to make an important contribution, including the internationally agreed development goals and the global partnership required for their implementation. UN كما أن الاجتماع رفيع المستوى في عام 2005 بشأن الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الوفاء بالالتزامات الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، يتيح للجنة الثانية فرصة تقديم إسهامات هامة، من بينها تعزيز الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً والشراكة العالمية اللازمة لتنفيذ تلك الأهداف.
    Present and future impacts of the crisis on, inter alia, employment, trade, investment and development, including the achievement of the internationally agreed development goals and the Millennium Development Goals UN الآثار الحالية والمستقبلية للأزمة على مجالات عدة من بينها العمالة والتجارة والاستثمار والتنمية، بما في ذلك تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً والأهداف الإنمائية للألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more