"the interpol database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة بيانات الإنتربول
        
    • قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية
        
    Evolution of the number of suspected terrorists in the Interpol database UN زيادة عدد الإرهابيين المشتبه بهم في قاعدة بيانات الإنتربول:
    Evolution of the number of suspected terrorists in the Interpol database UN زيادة عدد الإرهابيين المشتبه بهم في قاعدة بيانات الإنتربول
    :: Implementation of practical measures, such as: introduction of smart passports, plans to install biometric identification technology at airport security controls and the future installation of the Interpol database at all border control points. UN :: تنفيذ تدابير عملية مثل: اعتماد نظام ذكي لجوازات السفر، ومشروع وضع ضوابط لقياس السمات الحيوية في تحديد الهوية في المطارات، ووضع قاعدة بيانات الإنتربول مستقبلا في كافة نقاط المراقبة الحدودية.
    35. Four Member States reported that they have access to the Interpol database of lost and stolen travel documents; and two others are in the process of establishing such access. UN 35 - وأفادت أربع دول أعضاء بأن لديها إمكانية الوصول إلى قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) المتعلقة بوثائق السفر المفقودة والمسروقة؛ وهناك دولتان أخريان بصدد تهيئة سبل الوصول إلى هذه البيانات.
    16. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the Interpol database; UN 16 - يحـث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة وسحبها من التداول، وفقاً للقوانين والممارسات الداخلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)؛
    Israeli information is also available to other States and law enforcement agencies as a part of the Interpol database. UN وهذه المعلومات الإسرائيلية متاحة لدول ووكالات أخرى معنية بإنفاذ القوانين بوصفها جزءا من قاعدة بيانات الإنتربول.
    the Interpol database for Stolen and Lost Travel Documents enables users to check a travel document's validity and has become a vital tool to combat and detect illegal movement of persons. UN وتتيح قاعدة بيانات الإنتربول لوثائق السفر المسروقة والمفقودة لمستخدميها التحقق من صحة وثائق السفر وقد أصبحت أداة حيوية لمكافحة التنقل غير القانوني للأشخاص والكشف عنه.
    Even where banks are able to check documents presented by customers with their local police, the Interpol database may not always be consulted. UN وحتى عندما يكون بمقدور المصارف أن تتحقق لدى الشرطة المحلية من الوثائق التي يقدمها العملاء، فمن الجائز أنه لا يجري الرجوع دائما إلى قاعدة بيانات الإنتربول.
    132. As the Committee and Interpol determine the best way to move forward, the Team hopes that the Interpol database may provide additional identifying information on persons on the Consolidated List. UN 132 - وانتظارا لقيام اللجنة والإنتربول لتقرير أفضل السبل للمضي قدما، يأمل الفريق أن توفر قاعدة بيانات الإنتربول معلومات إضافية عن هوية الأفراد المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة.
    A preliminary check by Interpol has revealed 113 possible matches between individuals on the Interpol database and those on the List, as well as 49 possible matches of groups. UN وقد أظهر تحقيق أولي أجرته الإنتربول وجود 113 حالة تماثل ممكنة بين أفراد على قاعدة بيانات الإنتربول وبين أفراد على القائمة، بالإضافة إلى 49 حالة تماثل محتملة لمجموعات.
    Technical agreements between Interpol Sarajevo and the entity and state-level law enforcement agencies have been drawn up, allowing these police forces direct access to the Interpol database. Police education UN وقد تم إبرام اتفاقات تقنية بين وحدة الإنتربول في سراييفو ووكالات إنفاذ القوانين على مستوى كل كيان من الكيانين ومستوى الدولة مما يمكن قوات هذه الشرطة من الدخول مباشرة إلى قاعدة بيانات الإنتربول.
    129. Details of approximately 6.1 million travel documents from 54 countries are currently registered in the Interpol database. UN 129 - وتوجد حاليا تفاصيل نحو 6.1 ملايين وثيقة سفر من 54 بلدا مسجلة في قاعدة بيانات الإنتربول.
    I'll make it my priority to crosscheck the passenger and crew lists with the Interpol database Open Subtitles سوف أجعل من أولوياتي الحصول على قوائم الركاب وأفراد الطاقم... مع قاعدة بيانات الإنتربول
    In the first six months of operation, Swiss officers have conducted nearly 500 times more searches of the Interpol database than before and detected almost double the number of false documents than all of the other 183 Interpol member countries combined. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من العملية، زاد عدد عمليات البحث في قاعدة بيانات الإنتربول التي أجراها الموظفون السويسريون بنحو 500 مرة عن عددها سابقا، وكشف الموظفون من الوثائق المزورة ما يناهز ضعف ما كشفته البلدان الأعضاء في الإنتربول مجتمعة البالغ عددها 183 بلدا.
    110. Given the value of special notices to States, it is important to minimize any delay between the Committee's decision to add a name to the Consolidated List and the appearance of the corresponding notice in the Interpol database. UN 110 - ونظرا لقيمة الإخطارات الخاصة بالنسبة للدول، من المهم تقليل أي تأخير بين القرار الذي تتخذه اللجنة بإضافة اسم ما إلى القائمة الموحدة وظهور الإخطار المقابل على قاعدة بيانات الإنتربول.
    18. The Czech Republic indicated that the Board of National Police had set up a database of stolen cultural property that was based on similar principles to those of the Interpol database and was available in the website of the Ministry of the Interior in English and German. UN 18- وذكرت الجمهورية التشيكية أن مجلس الشرطة الوطنية وضع قاعدة بيانات بالممتلكات الثقافية المسروقة تستند إلى مبادئ شبيهة بالمبادئ التي تقوم عليها قاعدة بيانات الإنتربول وتتوافر باللغتين الإنكليزية والألمانية في الموقع الشبكي لوزارة الداخلية.
    16. Urges all Member States, in their implementation of the measures set out in paragraph 1 above, to ensure that fraudulent, counterfeit, stolen and lost passports and other travel documents are invalidated and removed from circulation, in accordance with domestic laws and practices, as soon as possible, and to share information on those documents with other Member States through the Interpol database; UN 16 - يحـث جميع الدول الأعضاء على أن تكفل، في أسرع وقت ممكن، عند تنفيذها التدابير المنصوص عليها في الفقرة 1 أعلاه، إلغاء الجوازات ووثائق السفر الأخرى المزورة والمزيفة والمسروقة والمفقودة وسحبها من التداول، وفقاً للقوانين والممارسات الداخلية، وأن تتبادل المعلومات بشأن تلك الوثائق مع الدول الأعضاء الأخرى عن طريق قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)؛
    In the meantime, States are strongly encouraged to seize stolen, lost and fraudulent passports and other travel documents, in addition to invalidating them as soon as possible, and to share information on those documents with other States through the Interpol database (pursuant to para. 9 of resolution 1617 (2005)). UN وفي الوقت ذاته، تشجع الدول بقوة على مصادرة جوازات السفر وغيرها من وثائق السفر المسروقة والضائعة والمزورة، بالإضافة إلى إلغائها بأسرع ما يمكن وتبادل المعلومات المتعلقة بتلك الوثائق مع الدول الأخرى من خلال قاعدة بيانات المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) (عملا بالفقرة 9 من القرار 1617 (2005)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more