"the interpretation given" - Translation from English to Arabic

    • إلى الترجمة الشفوية المقدمة
        
    • إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة
        
    • الى تلك الترجمة الشفوية المقدمة
        
    • التفسير المقدم
        
    • تلك الترجمة الشفوية الفورية التي قدمها الوفد
        
    • الترجمة الفورية المقدَّمة
        
    • إلى الترجمة الشفوية الموفرة
        
    • إلى الترجمة الشفوية المتوافرة
        
    • إلى الترجمة الشفوية الموفّرة
        
    • التفسير الذي أعطته
        
    • التفسير الذي قدمه
        
    • لدى الترجمة
        
    Interpretation into the other languages of the Commission by the interpreters may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية التي يقوم بها المترجمون الشفويون إلى لغات اللجنة اﻷخرى، إلى الترجمة الشفوية المقدمة بتلك اللغة اﻷولى.
    Interpretation into the other languages of the Commission by the interpreters may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية التي يقوم بها المترجمون الشفويون إلى لغات اللجنة اﻷخرى، إلى الترجمة الشفوية المقدمة بتلك اللغة اﻷولى.
    Interpretation into the other working languages by interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first working language. UN وللمترجمين الشفويين التابعين للأمانة أن يستندوا، لدى ترجمة الكلمة إلى بقية لغات العمل، إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة بأول لغة عمل.
    Interpretation into the other languages of the Conference by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويكون للمترجمين الشفويين التابعين لﻷمانة، لدى ترجمة هذه الكلمة الى بقية لغات المؤتمر، أن يستندوا الى تلك الترجمة الشفوية المقدمة باللغة اﻷولى.
    Silence did, however, have a legal effect in cases where, according to general State practice, a protest against the interpretation given would be expected from the State or international organization concerned. UN وذكر أن الصمت له بالفعل أثر قانوني في الحالات التي يتوقع فيها، طبقا للممارسة العامة للدول، أن تحتج الدولة أو المنظمة الدولية التي يتعلق بها الأمر على التفسير المقدم.
    Interpretation into the other official languages by interpreters of the secretariat shall be based upon the interpretation given in the first working language. UN ويستند المترجمون الشفويون التابعون للأمانة، عند الترجمة إلى اللغات الرسمية الأخرى، إلى الترجمة الشفوية المقدمة بلغة العمل الأولى.
    Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN وللمترجمين الشفويين التابعين للأمانة العامة أن يستندوا، في ترجمتها إلى اللغات الرسمية الأخرى، إلى الترجمة الشفوية المقدمة بأول هذه اللغات.
    Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويكون للمترجمين الشفويين التابعين للأمانة العامة، لدى ترجمة كلمته إلى اللغات الرسمية الأخرى، أن يستندوا إلى الترجمة الشفوية المقدمة بتلك اللغة.
    Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويكون للمترجمين الشفويين التابعين للأمانة العامة، لدى ترجمة كلمته إلى اللغات الرسمية الأخرى، أن يستندوا إلى الترجمة الشفوية المقدمة بتلك اللغة.
    Interpretation into the other official languages by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويكون للمترجمين الشفويين التابعين للأمانة العامة، لدى ترجمة كلمته إلى اللغات الرسمية الأخرى، أن يستندوا إلى الترجمة الشفوية المقدمة بتلك اللغة.
    Interpretation into the other languages of the Committee by the interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز للمترجمين الشفويين التابعين لﻷمانة العامة أن يستندوا في ترجمتها إلى بقية لغات اللجنة إلى الترجمة الشفوية المقدمة باللغة اﻷولى. المادة ٠٣
    Interpretation into the other working languages may be based on the interpretation given in the first working language. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى لغات العمل الأخرى إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة بأول لغات العمل.
    Interpretation into the other working languages by interpreters of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first working language. UN وللمترجمين الشفويين التابعين للأمانة أن يستندوا، لدى ترجمة الكلمة إلى بقية لغات العمل، إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة بأول لغة عمل.
    Interpretation into the other working languages may be based on the interpretation given in the first working language. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى لغات العمل الأخرى إلى تلك الترجمة الشفوية المقدمة بلغة العمل الأولى.
    Interpretation into the other languages of the Conference by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويكون للمترجمين الشفويين التابعين لﻷمانة، لدى ترجمة هذه الكلمة الى بقية لغات المؤتمر، أن يستندوا الى تلك الترجمة الشفوية المقدمة باللغة اﻷولى.
    2. Negative reaction -- opposition 288. Examples of negative reactions to an interpretative declaration, in other words, of a State or an international organization disagreeing with the interpretation given in an interpretative declaration, while not quite as exceptional, are nonetheless sporadic. UN 288 - إن الأمثلة على ردود الأفعال السلبية على إعلان تفسيري، أي عدم الاتفاق الذي تعبر عنه دولة أو منظمة دولية مع التفسير المقدم في إعلان تفسيري، وإن كانت أقل استثناء، فإنها متفرقة بقدر لا يقل عن ردود الأفعال الإيجابية.
    Interpretation into the other official languages by the interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first official language. UN ولمترجمي الأمانة أن يستندوا لدى ترجمة الكلمة إلى اللغات الرسمية الأخرى إلى تلك الترجمة الشفوية الفورية التي قدمها الوفد باللغة الرسمية الأولى.
    Interpretation into the other languages of the Governing Council by an interpreter of the Secretariat may be based on the interpretation given in the first language of the Governing Council. UN ويمكن للمترجمين الشفويين التابعين للأمانة العامة أن يعتمدوا في الترجمة الشفوية إلى اللغات الأخرى المعمول بها في مجلس الإدارة على الترجمة الفورية المقدَّمة باللغة الأولى لمجلس الإدارة.
    Interpretation into the other languages of the Commission may be based on the interpretation given in the first such language. UN ويجوز أن تستند الترجمة الشفوية إلى لغات اللجنة الأخرى، إلى الترجمة الشفوية الموفرة بتلك اللغة.
    Interpretation into the other such languages by interpreters of the secretariat may be based on the interpretation given in the first such language. UN ولمترجمي الأمانة الشفويين أن يستندوا، لدى الترجمة إلى اللغات الأخرى، إلى الترجمة الشفوية المتوافرة عن اللغة الأصلية.
    It was allowed to base interpretation into the other working language by an interpreter of the Secretariat on the interpretation given in the first working language. UN وسمح القرار أيضا بأن تكون الترجمة الشفوية إلى لغة العمل الأخرى من جانب مترجم شفوي لدى الأمانة مستندة إلى الترجمة الشفوية الموفّرة إلى لغة العمل الأولى.
    It was suggested that, as an alternative, it could be useful to simply catalogue the examples of clauses contained in relevant treaties and call the attention of States to the interpretation given to them by various arbitral awards. UN وأُشير إلى أنه قد يكون من المفيد القيام بدلا من ذلك بمجرد تجميع الأمثلة على الأحكام الواردة في المعاهدات ذات الصلة بالموضوع وتوجيه اهتمام الدول إلى التفسير الذي أعطته مختلف قرارات التحكيم لتلك الأحكام.
    128. After evaluating all the facts and testimony, the mission believes that the interpretation given by the Coalition appears the more plausible. UN ١٢٨ - وبعد تقييم جميع الوقائع والشهادات، يبدو للبعثة أن التفسير الذي قدمه مؤيدو الرئيس هو اﻷكثر معقولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more