"the intersessional meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات ما بين الدورات
        
    • الاجتماعات المعقودة بين الدورات
        
    • الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات
        
    • الاجتماعات التي تعقد بين الدورات
        
    • الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات
        
    • الاجتماعات بين الدورات
        
    • اجتماعات فترة ما بين الدورات
        
    • اجتماعات ما بين الدورتين
        
    • الاجتماعات المعقودة بين دورات
        
    • الاجتماعين اللذين عقدتهما
        
    • الاجتماعات فيما بين الدورات
        
    • الاجتماعين المعقودين بين الدورتين
        
    • اجتماعات اللجنة فيما بين الدورات
        
    • واجتماعات ما بين الدورات
        
    During the intersessional meetings of 2013 and 2014, presentations were provided with specific emphasis on clearance and victim assistance, highlighting the opportunities that strategic and well-articulated reporting can present in the field of cooperation and assistance. UN وخلال اجتماعات ما بين الدورات عامي 2013 و2014، قدمت عروض ركزت بوجه خاص على التطهير ومساعدة الضحايا، حيث سلطت الضوء على الفرص التي يمكن أن يتيحها الإبلاغ الاستراتيجي والسليم في مجال التعاون والمساعدة.
    28. the intersessional meetings could comprise a thematic segment and a preparatory segment: UN 28- ويمكن أن تتضمن اجتماعات ما بين الدورات جزءاً مواضيعياً وآخر تحضيرياً:
    Also taking note of the outcomes of the intersessional meetings of the nineteenth session of the Commission, UN وإذ تأخذ علما أيضا بنتائج الاجتماعات المعقودة بين الدورات للدورة التاسعة عشرة للجنة،
    the intersessional meetings of the past few years were an important step in this direction. UN وكانت الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات في السنوات القليلة الماضية خطوة هامة في هذا الاتجاه.
    57. In addition, the plans for the intersessional meetings in 2015 may be discussed as well as any other plans for informal meetings of the States parties in 2015. UN 57 - وبالإضافة إلى ذلك، يجوز مناقشة خطط الاجتماعات التي تعقد بين الدورات في عام 2015، وكذلك أي خطط أخرى لاجتماعات غير رسمية تعقدها الدول الأطراف في عام 2015.
    In addition, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining has provided logistical support to the organization of the intersessional meetings. UN بالإضافة إلى ذلك، قدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الدعم اللوجستي في تنظيم الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات.
    UNODC is providing substantive expertise and technical support for the preparatory process through a series of substantive briefings, including during the intersessional meetings and the informal interactive discussions. UN ويُوفِّر المكتب خبرة فنيَّة ودعما تقنيا للعملية التحضيرية عن طريق سلسلة من الإحاطات الإعلامية الفنيَّة، بما في ذلك خلال الاجتماعات بين الدورات والمناقشات التفاعلية غير الرسمية.
    As the intersessional meetings are informal, changes to this programme may be taken by the States Parties at any given time, and is not restricted to the Review Conference. UN وبالنظر إلى أن اجتماعات فترة ما بين الدورات هي اجتماعات غير رسمية، يمكن للدول الأطراف أن تدخل تعديلات على هذا البرنامج في أي وقت ولا يقتصر الأمر على المؤتمر الاستعراضي.
    The SBI noted that the intersessional meetings would be held from 27 to 31 August 2007. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن اجتماعات ما بين الدورتين ستعقد في الفترة من 27 إلى 31 آب/أغسطس 2007.
    8. Participants noted that the intersessional meetings were an innovation after the cessation of efforts to negotiate a more comprehensive regime. UN 8- ولاحظ المشاركون أن اجتماعات ما بين الدورات تطور مبتكر بعد توقف جهود التفاوض بشأن نظام أكثر شمولاً.
    The European Union wishes to thank Liechtenstein for organizing the intersessional meetings of the Special Working Group on the Crime of Aggression, held at Princeton. UN يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر ليختنشتاين على تنظيم اجتماعات ما بين الدورات للفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، التي عُقدت في برينستون.
    3. The Bureau reiterated the importance of the intersessional meetings for planning the future sessions of the Commission. UN 3 - وأكد المكتب من جديد أهمية اجتماعات ما بين الدورات من أجل التخطيط لدورات اللجنة المقبلة.
    the intersessional meetings also provided an opportunity to organize briefings for government officials, scholars and the media in the host country. UN ورأى أن اجتماعات ما بين الدورات هذه تتيح أيضا فرصة تنظيم إحاطات للمسؤولين الحكوميين والباحثين ووسائط الإعلام في البلد المضيف.
    3. the intersessional meetings held in the 2003-2005 period demonstrated the constructive role that such a process can play in maintaining momentum on BWC issues between review conferences. UN 3- وأبانت اجتماعات ما بين الدورات التي عقدت في الفترة 2003-2005 عن الدور البناء الذي قد تقوم به هذه العملية في الحفاظ على الزخم بين المؤتمرات الاستعراضية فيما يتعلق بقضايا اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    It had before it the draft provisional agenda for its forty-sixth session (E/CN.7/2001/L.1/Add.8), which had been made available to the regional groups during the intersessional meetings. UN وكان معروضا عليها مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين (E/CN.7/2001/L.1/Add.8) الذي أتيح للمجموعات الاقليمية خلال الاجتماعات المعقودة بين الدورات.
    It has actively participated in all the annual meetings of States parties to the Convention, as well as in the intersessional meetings. UN ولقد شاركت كينيا مشاركة فعّالة في جميع الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية وكذلك في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات.
    4. State parties take the opportunity of the intersessional meetings and of the MSP to share a lot of important information on the implementation of their obligations. UN 4- وتغتنم الدول الأطراف فرصة الاجتماعات التي تعقد بين الدورات واجتماع الدول الأطراف لتبادل كثير من المعلومات المهمة عن تنفيذ التزاماتها.
    In addition, the Geneva International Centre for Humanitarian Demining has provided logistical support to the organization of the intersessional meetings. UN بالإضافة إلى ذلك، قدم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية الدعم اللوجستي في تنظيم الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات.
    First phase of the intersessional meetings of the Preparatory Committee (September 2007April 2008): UN المرحلة الأولى من الاجتماعات بين الدورات للجنة التحضيرية (أيلول/سبتمبر 2007 - نيسان/أبريل 2008):
    (a) the Tenth MSP agree that the first meeting of the new Standing Committee shall be held during the intersessional meetings in 2011; UN (أ) أن تتفق الدول الأطراف في اجتماعها العاشر على أن تعقد اللجنة الدائمة الجديدة اجتماعها الأول خلال اجتماعات فترة ما بين الدورات في عام 2011؛
    Introduction 1. The present document summarizes the conclusions reached and the recommendations made at the intersessional meetings of the Bureau of the forty-seventh session of the Commission on Population and Development, held at United Nations Headquarters on 26 February 2014, 12 March 2014 and 2 April 2014. UN 1 - تقدّم هذه الوثيقة موجزا للاستنتاجات التي تم التوصل إليها والتوصيات التي قُدّمت في اجتماعات ما بين الدورتين لمكتب الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية، التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في 26 شباط/فبراير 2014، و 12 آذار/مارس 2014، و 2 نيسان/أبريل 2014.
    It also reports on the outcome of the intersessional meetings of the Board, a working method established to respond to the expansion of the mandate of the Fund to sessions of human rights treaty bodies and of the Human Rights Council. UN كما يُبلغ عن نتائج الاجتماعات المعقودة بين دورات المجلس، وهي طريقة للعمل استحدثت استجابة لتوسيع نطاق ولاية الصندوق لتشمل حضور دورات هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    During the intersessional period leading to the fiftieth session, the Office engaged in a process of consultation with Member States, intergovernmental organizations, non-governmental organizations and other stakeholders and made presentations and engaged in discussions at the intersessional meetings of the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وخلال الفترة التي سبقت الدورة الخمسين، انخرط المكتب في عملية مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر أصحاب المصلحة، وقدم عروضا وشارك في مناقشات خلال الاجتماعين اللذين عقدتهما بين الدورتين كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Mr. Chamie stressed the importance of the intersessional meetings for the smooth working of the Commission. UN وشدد السيد شامي على أهمية الاجتماعات فيما بين الدورات بشأن تيسير أعمال اللجنة.
    the intersessional meetings also decided to establish an intersessional informal open-ended working group to consider the organization and focus of the thematic debate. UN وتقرر أيضا خلال الاجتماعين المعقودين بين الدورتين إنشاء فريق عامل غير رسمي مفتوح العضوية لفترة ما بين الدورتين للنظر في تنظيم المناقشة المواضيعية وتحديد مجال تركيزها.
    Another goal of the intersessional meetings of the Commission is to provide continuous and effective policy guidance to the United Nations International Drug Control Programme (Council resolution 1999/30). UN ومن أهداف اجتماعات اللجنة فيما بين الدورات توفير التوجيه المتواصل والفعال المتعلق بالسياسات لفائدة برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (قرار المجلس 1999/30).
    35. The Meeting again noted the work undertaken by interested States parties through the establishment of a sponsorship programme, which had helped to ensure more widespread representation at meetings of the Convention and of the intersessional meetings. UN 35- كما لاحظ الاجتماع أن العمل الذي اضطلعت به دول أطراف مهتمة بالأمر من خلال وضعها لبرنامج رعاية يساعد على كفالة التمثيل على نطاق أوسع في الاجتماعات المتعلقة بالاتفاقية واجتماعات ما بين الدورات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more