"the intersessional work programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج العمل فيما بين الدورات
        
    • لبرنامج العمل فيما بين الدورات
        
    • برنامج عمل ما بين الدورات
        
    • برنامج العمل بين الدورات
        
    • برنامج العمل لما بين الدورات
        
    • ببرنامج العمل فيما بين الدورات
        
    • وبرنامج العمل فيما بين الدورات
        
    • برنامج العمل لفترات ما بين الدورات
        
    • المرتبطة ببرنامج العمل بين الدورات
        
    • برنامج العمل المتخلل للدورات
        
    • برنامج العمل بين الدورتين
        
    • برنامج العمل لفترة ما بين الدورتين
        
    • وبرنامج العمل لفترة ما بين الدورات
        
    • برنامج العمل لفترة ما بين الدورات
        
    • لبرنامج عمل ما بين الدورات
        
    States Parties expressed their gratitude to these organizations for their substantive involvement in the Intersessional Work Programme. UN وأعربت الدول الأطراف عن امتنانها لهذه المنظمات لمشاركتها الموضوعية في برنامج العمل فيما بين الدورات.
    Annex II President's Paper on the Intersessional Work Programme UN المرفق الثاني ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات
    President's Paper on the Intersessional Work Programme UN ورقة الرئيس بشأن برنامج العمل فيما بين الدورات
    PRESIDENT=S PAPER ON REVISIONS TO the Intersessional Work Programme UN ورقة الرئيس بشأن التنقيحات لبرنامج العمل فيما بين الدورات
    We are pleased to see that the work of the Coordinating Committee has strengthened the performance of the Intersessional Work Programme. UN ويسرنا أن نرى عمل لجنة التنسيق وقد عزز أداء برنامج عمل ما بين الدورات.
    GICHD support to the ISU, to the Intersessional Work Programme and to the Sponsorship Programme UN الدعم المقدم من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ وإلى برنامج العمل بين الدورات وإلى برنامج الرعاية
    The principles that have been central to the success of the Intersessional Work Programme will continue to need to be applied. UN وستستمر الحاجة إلى تطبيق المبادئ المركزية لنجاح برنامج العمل فيما بين الدورات.
    It was concluded that the States Parties consider that the Intersessional Work Programme has functioned well since it was last reviewed in 2002. UN وخلص التقييم إلى أن الدول الأطراف ترى أن برنامج العمل فيما بين الدورات عمل بشكل جيد منذ استعراضه آخر مرة في عام 2002.
    Annex II President=s Paper on Revisions to the Intersessional Work Programme UN المرفق الثاني: ورقة الرئيس بشأن تنقيحات برنامج العمل فيما بين الدورات
    States Parties expressed their appreciation for this assistance and the GICHD=s contribution to the successful operation of the Intersessional Work Programme. UN وأعربت الدول الأطراف عن تقديرها لهذه المساعدة ولمساهمة المركز في نجاح تنفيذ برنامج العمل فيما بين الدورات.
    7. It was expected that discussion on all the above matters would continue in the Intersessional Work Programme. UN 7- وكان متوقعاً أن تستمر مناقشة جميع المسائل المذكورة أعلاه في برنامج العمل فيما بين الدورات.
    The Standing Committee noted that the Intersessional Work Programme is essential a valuable contribution to the successful implementation of the Convention. UN ولاحظت اللجنة الدائمة أيضا أن برنامج العمل فيما بين الدورات يمثل إسهاما قيِّما في إنجاح تنفيذ الاتفاقية.
    The role of the Intersessional Work Programme undertaken by the SCEs should be an essential element in maintaining the momentum and cohesion behind the global humanitarian Mine Action effort. UN ويجب أن يكون دور برنامج العمل فيما بين الدورات الذي تتولاه لجان الخبراء الدائمة عنصرا أساسيا للحفاظ على زخم وتماسك الجهد الإنساني العالمي للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Three years have passed since the Intersessional Work Programme was established and a great deal has been accomplished. UN مرت ثلاث سنوات على إنشاء برنامج العمل فيما بين الدورات وأنجز قدر هائل من العمل.
    Further consultations identified the following States Parties as Co-chairs and Rapporteurs for the intersessional work programme: UN وحددت المشاورات اللاحقة الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين لبرنامج العمل فيما بين الدورات:
    Further consultations identified the following States Parties as Co-chairs and Rapporteurs for the intersessional work programme: UN وحددت المشاورات اللاحقة الدول الأطراف التالية كرؤساء مشاركين ومقررين لبرنامج العمل فيما بين الدورات:
    In addition, the GICHD continued to support the organisation of the Intersessional Work Programme and the administration of the Sponsorship Programme. UN وعلاوة على ذلك، واصل مركز جنيف الدولي دعم تنظيم برنامج عمل ما بين الدورات والإشراف على برنامج الرعاية.
    The information provided during the Intersessional Work Programme, however, still leaves much room for improvement. UN ومع ذلك، لا يزال المجال يتسع لإدخال تحسينات كثيرة على المعلومات المقدمة أثناء برنامج العمل بين الدورات.
    We express our satisfaction that the Intersessional Work Programme has been carried out in the Convention's tradition of partnership, dialogue, openness and practical cooperation. UN ونحن نعرب عن ارتياحنا لتنفيذ برنامج العمل لما بين الدورات بوحي من تقاليد التشارك والحوار والانفتاح والتعاون العملي.
    Share information on implementing legislation and its application through reports made in accordance with Article 7 and the Intersessional Work Programme. UN الإجراء رقم 51: تقاسم المعلومات بشأن تنفيذ التشريعات المتعلقة بالتنفيذ وتطبيقها من خلال التقارير المقدمة وفقاً للمادة 7 وبرنامج العمل فيما بين الدورات.
    This can be done in a variety of ways, and the final decision on this should be seen in the broader context of the review of the Intersessional Work Programme. UN ويمكن تحقيق ذلك بطرق متنوعة، وينبغي أن يُنظر إلى القرار الختامي المتخذ في هذا الصدد في السياق الأوسع لاستعراض برنامج العمل لفترات ما بين الدورات.
    In addition, the GICHD will continue to support the organisation of the Intersessional Work Programme and the administration of the Sponsorship Programme. UN بالإضافة إلى ذلك، سيواصل مركز جنيف الدولي دعم عملية تنظيم برنامج العمل المتخلل للدورات وإدارة برنامج الرعاية.
    These States parties need to accord greater attention to submitting transparency reports " on the national implementation measures referred to in article 9 " and exchanging information within the framework of the Intersessional Work Programme. UN وينبغي لهذه الدول الأطراف إيلاء عناية متزايدة للإبلاغ " عن تدابير التنفيذ الوطنية بموجب المادة 9 " في إطار تدابير الشفافية وكذلك لتقديم معلومات في إطار برنامج العمل بين الدورتين.
    28. the Intersessional Work Programme's focus in 2002-2003 on the Convention's core humanitarian aims highlighted progress and challenges in those areas most pertinent to the achievement of the Convention's promise: 28.1. UN 28- أنصب اهتمام برنامج العمل لفترة ما بين الدورتين في الفترة 2002-2003 والمتعلق بالأغراض الإنسانية الأساسية للاتفاقية، على التقدم المحرز والتحديات في تلك الجوانب الأكثر صلةً بتحقيق الهدف والغرض المتوخى من الاتفاقية:
    Monitor and actively promote the achievement of mine clearance goals and the identification of assistance needs, continuing to make full use of Article 7 reporting, Meetings of the States Parties, the Intersessional Work Programme and regional meetings as fora for mine-affected States Parties to present their problems, plans, progress and priorities for assistance. UN الإجراء رقم 28: رصد تحقيق أهداف إزالة الألغام وتحديد الاحتياجات من المساعدة وتعزيزه بفعالية، مع الاستمرار في تحقيق أقصى استفادة من تقديم التقارير بموجب المادة 7، واجتماعات الدول الأطراف، وبرنامج العمل لفترة ما بين الدورات والاجتماعات الإقليمية كمحافل تعرض فيها الدول الأطراف المتأثرة بالألغام ما لديها من مشاكل وخطط والتقدم المحرز وأولويات المساعدة.
    5. Such an approach would have the added benefit of allowing states to consider the results of the ongoing APLC review of the Intersessional Work Programme as well as the evaluation of the ISU and to factor relevant information/conclusions into decisions with respect to the CCM. UN 5- ومن الميزات الإضافية لهذا النهج أنه سيسمح للدول بأن تنظر في نتائج الاستعراض الجاري في إطار اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد بخصوص برنامج العمل لفترة ما بين الدورات وفي الاستنتاجات التي سيُفضي إليها التقييم الجاري لوحدة دعم التنفيذ، والاستفادة من المعلومات/الاستنتاجات ذات الصلة لاتخاذ القرارات المناسبة في إطار اتفاقية الذخائر العنقودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more