"the intruder" - Translation from English to Arabic

    • الدخيل
        
    • المتطفل
        
    • المقتحم
        
    • للدخيل
        
    • الدخيلة
        
    • بالدخيل
        
    • المتسلل
        
    • الاقتحام
        
    Saw the intruder entering with a knife, ran to his dad's safe for a gun, shot the perp. Open Subtitles شاهد الدخيل يدخل حامل سكين ركض إلى خزنة والده من اجل المسدس أطلق النار على الدخيل
    That makes the intruder that much harder to localize. Open Subtitles مما يجعل التحرك صعباً جداً بالنسبة إلى الدخيل
    - Yes. the intruder must have been distracted by something. Open Subtitles نعم , لابدّ من أنّ شيئاً صرف انتباه الدخيل
    At first sight, it looks like he's punching the intruder with his claw. Open Subtitles يبدو للوهلة الأولى وأنّه يلكم المتطفل بمخلبه.
    Well, you said the intruder hit him over the head. Open Subtitles حسنا، لقد قلت بأن المقتحم ضربه على مستوى الرأس.
    We get an image of the intruder on surveillance? Open Subtitles هل حصلنا على صورة للدخيل على كاميرات المراقبة ؟
    But, unfortunately, the owner in the meadow spots the intruder red-handed. Open Subtitles لكن لسوء الحظ، فإن المالك الذي بالمرج يرصد الدخيلة متلبّسة
    The plan was never to apprehend the intruder here, sir. Open Subtitles الخطة لم تكن أبدا القبض على الدخيل هنا سيدي.
    Now, let's go back to when you were with Will, just before the intruder entered your room. Open Subtitles الآن،دعينا نعود إلى الوراء عندما كنتِ مع ويل فقط قبل أن يدخل الدخيل إلى غرفتك
    So the men get stuck into the intruder, who makes a break for it and gets away. Open Subtitles إذا الرجال يجدون أنفسهم وجها لوجه مع الدخيل. ـ الذي يتمكن من تجاوزهم و يفرّ.
    In any event, there was clearly no means for the Turkish Cypriot sentries to know the intruder's intentions. UN وعلى أية حال، لم يكن لدى الحراس القبارصة اﻷتراك الوسائل الكفيلة بمعرفة نيات الدخيل.
    So, someone opened the door for the intruder from the inside, drilled through the lock... Open Subtitles لذلك، شخص ما فتح الباب لإدخال الدخيل من الداخل ثقب من خلال القفل
    It would appear she arrived home, and then some time later, she invited the intruder inside the premises. Open Subtitles يبدو أنها وصلت الى المنزل ثم في وقت لاحق قامت بدعوة الدخيل الى داخل المبنى
    He said the intruder was armed; no gun was found. Open Subtitles قال أنَّ الدخيل كان مسلَّحاً; ولكننا لم نجد أيَّ سلاح
    I'm told the intruder was caught, he cannot harm you. Open Subtitles لقدْ قيل لي بأن الدخيل أُمسكَ به و لنْ يستطيعَ إيذائكِ
    She told me it was the blood of the intruder who had attempted to kill you. Open Subtitles لقدْ قالت لي بأنّه كان دم الدخيل الذي حاول انْ يغتالكِ
    Serpentor must stay here. We will intercept the intruder. Open Subtitles يجب ان يظل سربنتور هنا و نحن سنعترض المتطفل
    Destroy the intruder and meet me at the rendezvous point ... with my T-cog. Open Subtitles دمر المتطفل وقابلني ومعك التيكوغ
    It looks like the intruder got into your house through a basement window that wasn't on your alarm system. Open Subtitles يبدو وأنه قد المقتحم دخل إلى شقتك عبر نافذة الطابق السفلي، لم يكن ذلك على نظام الإنذار الخاص بكم.
    There must be some trace of the intruder. It will be done. Open Subtitles لا بدّ من وجود أثرٍ للدخيل - سيتمّ ذلك -
    Blood bleeds through the opening, sticks to the intruder, forms a mass. Open Subtitles يتسرب الدم عبر الفتحات ويلتصق بالدخيل مشكلًا كتلة
    He's, um, the... the intruder seems to have gained access by breaking the window on the... kitchen door. Open Subtitles إنه.. ممم يبدو أن المتسلل تمكن من الدخول بعد أن حطم نافذة
    In cases where there is reason to believe that the intruder's intentions may be hostile or illicit, a warning or order to land should normally be first given and the intruder may be attacked if it disobeys (emphasis added) " . UN وفي حالة توافر ما يدعو الى الاعتقاد بأن نوايا الاقتحام يمكن أن تكون معادية أو غير مشروعة، توجب، بطبيعة الحال، إصدار أمر أو إنذار بالهبوط. وفي حالة عدم الانصياع، يجوز مهاجمة الطائرة المقتحمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more