"the inventory of" - Translation from English to Arabic

    • مخزون
        
    • قائمة جرد
        
    • من رصيد
        
    • ويجري جرد
        
    • لقائمة
        
    • في ذلك جرد
        
    • لجرد
        
    • من جرد
        
    • عملية جرد
        
    • عملية حصر
        
    • قوائم جرد
        
    • المخزون من
        
    • الموجودات من
        
    • قائمة الجرد
        
    • بيان حصر
        
    UNPF's Property Control Unit was responsible for maintaining the inventory of assets owned by the United Nations. UN وكانت وحدة مراقبة الممتلكات التابعة لتلك البعثة هي المسؤولة عن الحفاظ على مخزون اﻷصول المملوكة لﻷمم المتحدة.
    Report of the Committee for the Coordination of Statistical Activities on the inventory of global statistical standards UN تقرير لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية بشأن قائمة جرد المعايير الإحصائية العالمية
    As a result of the PIV and DIV carried out by the Agency between 1and 3 September 2013, the Agency verified, within the measurement uncertainties normally associated with such a facility, the inventory of nuclear material as declared by Iran on 31 August 2013. UN 56 - ونتيجة لعملية التحقق من الرصيد المادي والتحقق من المعلومات التصميمية التي أجرتها الوكالة خلال الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2013، تحقَّقت الوكالة، ضمن حدود معدلات عدم التيقّن من القياس المرتبطة عادة بمرفق من هذا النوع، من رصيد المواد النووية حسبما أعلنت عنه إيران في 31 آب/أغسطس 2013.
    the inventory of such non-expendable property is maintained at the historical cost. UN ويجري جرد تلك الممتلكات غير المستهلكة حسب التكلفة وقت الاقتناء.
    The Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women prepared an updated version of the inventory of United Nations resources on women, peace and security. UN وقام مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بإعداد نسخة مستكملة لقائمة موارد الأمم المتحدة المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    (d) Maintain accounts, including the inventory of assets and related financial data. UN )د( تعهد الحسابات، بما في ذلك جرد اﻷصول والبيانات المالية ذات الصلة.
    After the Board's audit, the Office reported that it had automated the inventory of software and hardware. UN وبعد مراجعة الحسابات التي أجراها المجلس، أبلغ المكتب أنه تحول إلى التشغيل الآلي لجرد البرمجيات والمعدات الحاسوبية.
    The Committee notes that the bulk of the inventory of UNMOT had been received during the years 1998 and 1999. UN وتلاحظ اللجنة أنه تم تلقي القدر الأكبر من مخزون البعثة في أثناء السنتين 1998 و 1999.
    In particular, the Committee noted that, out of 21 laptop computers provided in the inventory of the Military Observer Group, 9 were not accounted for. UN ولاحظت اللجنة بوجه خاص أن تسعة حواسيب حجرية من بين ٢١ حاسوبا حجريا مشار إليها في مخزون بعثة المراقبين، مجهولة المصير.
    The Board recommends that the Administration resolve the matter regarding sale of the inventory of the Gift Centre without further delay. UN يوصي مجلس مراجعي الحسابات اﻹدارة بتسوية المسألة المتصلة ببيع مخزون مركز الهدايا دون مزيد من التأخير.
    the inventory of such non-expendable property is maintained at the historical cost; UN وتُمسَك قائمة جرد تلك الممتلكات على أساس التكلفة التاريخية؛
    In 1995 the inventory of greenhouse gases was completed, and the Framework Convention on Climate Change was ratified. UN وفي عام ١٩٩٥ أيضا استكملت قائمة جرد غازات الدفيئة، وصودق على إطار اتفاقية تغير المناخ.
    As a result of the PIV carried out by the Agency at FPFP between 9 and 11 September 2013, the Agency verified, within the measurement uncertainties normally associated with such a facility, the inventory of nuclear material as declared by Iran on 9 September 2013. UN 59 - ونتيجة لعملية التحقق من الرصيد المادي التي أجرتها الوكالة في محطة تصنيع صفائح الوقود خلال الفترة بين 9 و 11 أيلول/سبتمبر 2013، تحققت الوكالة، ضمن حدود معدلات عدم التيقّن من القياس المرتبطة عادة بمرفق من هذا النوع، من رصيد المواد النووية حسبما أعلنت عنه إيران في 9 أيلول/سبتمبر 2013.
    the inventory of such non-expendable property is maintained on historical cost basis and the value is disclosed in the notes to the financial statements. UN ويجري جرد هذه الممتلكات غير القابلة للاستهلاك على أساس التكلفة التاريخية وتبين قيمتها في ملحوظات البيانات المالية.
    Part II of the synthesis and assessment provides a preliminary assessment of the inventory of individual Parties, and identifies any potential inventory problems, which are then explored during the individual review stage. UN 21- ويشتمل الجزء الثاني من مرحلة التوليف والتقييم على تقييم أولي لقائمة الجرد الخاصة بكل طرف من الأطراف، كما يتم تحديد أي مشاكل جرد محتملة ليتم بحثها بعد ذلك خلال مرحلة الاستعراض الفردي.
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the United Nations Office at Geneva: (a) undertake an adequate physical inventory check within each financial period, including the inventory of its clients; and (b) establish standard operating procedures for initial recording of all newly acquired assets (para. 49). UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف بما يلي: (أ) إجراء جرد مادي واف للمخزون خلال كل فترة مالية، بما في ذلك جرد عملائه؛ و (ب) وضع إجراءات تنفيذية موحدة لتسجيل جميع الأصول الجديدة المقتناة تسجيلاً أولياً (الفقرة 49).
    The project has supported the inventory of obsolete pesticides, strengthening pesticide registration and raising awareness of pesticide issues. UN وقدم المشروع الدعم لجرد المبيدات المتقادمة، وعزز تسجيلها، وزاد من التعريف بالمسائل المتعلقة بالمبيدات.
    It was clear from the inventory of current rule of law activities that the provision of technical assistance to States played a central role therein. UN ويتضح من جرد الأنشطة الحالية في مجال سيادة القانون أن تزويد الدول بالمساعدة التقنية يؤدي دورا مركزيا لترسيخ هذه السيادة.
    It would also consider aspects of the inventory of technology relating to terms of transfer. UN كما ستنظر في جوانب عملية جرد التكنولوجيا المتصلة بشروط نقلها.
    the inventory of skills for staff members still on the project will be updated accordingly. UN وسيجري تبعا لذلك تحديث عملية حصر المهارات التي اكتسبها الموظفون الذين لا يزالون يعملون في المشروع.
    the inventory of 5,000 prosecution files at the district court level was completed. UN وقد اكتملت قوائم جرد 000 5 من ملفات المحاكمات على مستوى المحكمة المحلية.
    17. the inventory of programme supplies at the UNICEF Supply Division warehouses is shown at average cost. UN 17 - يُسجّل المخزون من إمدادات البرامج في مستودعات شُعبة الإمدادات التابعة لليونيسيف بمتوسط التكلفة.
    The increase of $9,400 reflects the condition of the inventory of furniture and equipment and the useful life of office automation equipment. UN ويعكس الانخفاض البالغ 400 9 دولار حالة الموجودات من الأثاث والمعدات والعمر النافع لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب.
    The Commission also encouraged the United Nations Statistics Division to continue its work on the inventory of data collection within the system. UN وشجعت اللجنة أيضاً الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة على مواصلة عملها في إعداد قائمة الجرد لجمع البيانات داخل المنظومة.
    Programmes included in the inventory of monitoring programmes and other programmes that may contribute to the global monitoring plan are grouped into four categories following the application of the criteria developed by the provisional ad hoc technical working group and set out in annex I to document UNEP/POPS/COP.3/23, as follows: UN 18 - وتصنف البرامج المدرجة في بيان حصر برامج الرصد والبرامج الأخرى التي يمكن أن تسهم في خطة الرصد العالمية في أربع مجموعات على أساس تطبيق المعايير التي وضعها الفريق العامل التقني المخصص والواردة في المرفق الأول للوثيقة UNEP/POPS/COP.3/23 على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more