the investigation report confirmed that UNMIK acted within its mandate. | UN | وأكد تقرير التحقيق أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو قد تصرفت في إطار ولايتها. |
the investigation report was referred to LSO for review. | UN | وقد أحيل تقرير التحقيق إلى مكتب الدعم القانوني لاستعراضه؛ |
The UNIFIL investigation into the incident has been completed and the investigation report handed to the parties. | UN | وأكملت القوة المؤقتة التحقيق في الحادث، وسلمت تقرير التحقيق إلى الطرفين. |
35. Once the investigation is completed, the final stage of the pre-disciplinary phase would be an evaluation of the investigation report and accompanying evidence to determine whether to initiate disciplinary proceedings against the staff member. | UN | 35 - وفور انتهاء التحقيق، يشمل الطور النهائي من المرحلة قبل التأديبية تقييما لتقرير التحقيق والأدلة المصاحبة من أجل تحديد ما إذا كان ينبغي الشروع في اتخاذ إجراءات تأديبية ضد الموظف. |
the investigation report did not state of which copy the photocopy was made. | UN | ولم يذكر تقرير التحقيق ما هي النسخة التي استُنسخت منها صورة النسخة المعنية. |
The Office recommended that the information contained in the investigation report be made available to national law enforcement authorities for further inquiry. | UN | وأوصى المكتب بتقديم المعلومات الواردة في تقرير التحقيق إلى سلطات إنفاذ القانون الوطنية لإجراء مزيد من التحقيق. |
the investigation report did not state of which copy the photocopy was made. | UN | ولم يذكر تقرير التحقيق ما هي النسخة التي استُنسخت منها صورة النسخة المعنية. |
The Department has referred the investigation report to the Office of Human Resources Management for possible disciplinary action. | UN | وأحالت الإدارة تقرير التحقيق إلى مكتب إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات التأديبية الممكنة. |
The Office's review of the investigation report for the second case is ongoing. | UN | ولا يزال المكتب يستعرض تقرير التحقيق بشأن القضية الثانية. |
the investigation report was submitted to the relevant offices for determination of the appropriate course of action; | UN | وقدم تقرير التحقيق إلى المكاتب المعنية لتحديد الإجراءات المناسبة؛ |
Once the Ethics Office receives the investigation report it makes a determination as to whether the alleged retaliation has been established. | UN | 54 - وعندما يتلقّى مكتب الأخلاقيات تقرير التحقيق يقرّر ما إذا كان الانتقام الذي أُدّعي به قد ثبت حدوثه. |
The Executive Director of the Centre and the Legal Adviser have reviewed the recommendations of the investigation report and are in agreement with them. | UN | وقد استعرض المدير التنفيذي للمركز والمستشار القانوني التوصيات الواردة في تقرير التحقيق وهما موافقان عليها. |
One service contract holder died a few days before the country office received the investigation report. | UN | وتوفي أحد حاملي عقود الخدمة قبل أيام من تلقي المكتب القطري تقرير التحقيق. |
Thereafter and upon receipt of the investigation report from DOS, the Ethics Office would make a final determination subsequent to the review of the investigation report. | UN | وعقب ذلك وعند ورود تقرير التحقيق من الشعبة المذكورة، يفصل المكتب نهائياً في الأمر بعد استعراض تقرير التحقيق. |
Lebanon provided a copy of the investigation report, which indicates that the operation had been initiated and financed by Syrian citizens. | UN | وقدم لبنان نسخة من تقرير التحقيق تشير إلى أن العملية قد بدأها وموّلها مواطنون سوريون. |
I did hand in the investigation report even though I was uncertain of it... | Open Subtitles | لقد راودتى بعض الشك بالتالى مررت تقرير التحقيق الى النيابه |
According to the procedural rule envisaged in Turkish law, a final decision cannot be reached without defendants' written defences to the investigation report prepared by the authority. | UN | فوفقاً للقاعدة الإجرائية المنصوص عليها في القانون التركي، لا يمكن الوصول إلى قرار نهائي دون وجود ردود خطية من المتهمين على تقرير التحقيق الذي أعدته السلطات. |
110. The final stage of the pre-disciplinary phase involves an evaluation of the investigation report and accompanying evidence in order to determine whether to initiate disciplinary proceedings against a staff member. | UN | 110 - يشمل الطور النهائي من المرحلة قبل التأديبية تقييما لتقرير التحقيق والأدلة المصاحبة من أجل تحديد ما إذا كان ينبغي الشروع في اتخاذ إجراءات تأديبية ضد الموظف. |
19 recommendations and referrals were made within a month of the receipt of the investigation report. | UN | جرى تقديم 19 توصية وإحالة في غضون شهر واحد من تلقي تقارير التحقيق. |
According to the investigation report by the authorities of the Niger, the insurance of the car that was seized had been contracted in Benghazi in 2010. | UN | ويشير تقرير التحقيقات التي أجرتها سلطات النيجر إلى أن عقد التأمين على السيارة التي تم إيقافها أبرم في بنغازي في عام 2010. الشكل الأول |
The staff member is provided with a copy of the evidence forming the basis of the charges, including the investigation report. | UN | ويزود الموظف بنسخة من الأدلة التي تشكل أساس التهم، بما في ذلك التقرير الخاص بالتحقيق. |
The publication of the investigation report is a model of accountability and transparency and sets a benchmark to be followed in other cases. | UN | ويعد نشر محضر التحقيق نموذجاً للمساءلة والشفافية، وهو معيار ينبغي أن تقاس عليه حالات أخرى. |
Decision on charging staff member The Office of Human Resources Management analyses The Head of the office away from Headquarters or the [Within 3 weeks of receipt of report and the investigation report and, where supported by Special Representative of the Secretary-General/Head | UN | ]في غضون 3 أسابيع من استلام التقرير والوثائق الداعمة يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتحليل التقرير المتعلق بالتحقيق ويوجه، في حالة وجود أدلة داعمة، تهما بإساءة السلوك للموظف ويبلغه بحقوقه في اتباع الإجراءات القانونية ويطلب تعليقاته |