"the involvement of civil society organizations" - Translation from English to Arabic

    • إشراك منظمات المجتمع المدني
        
    • مشاركة منظمات المجتمع المدني
        
    • اشتراك منظمات المجتمع المدني
        
    • وإشراك منظمات المجتمع المدني
        
    • بمشاركة منظمات المجتمع المدني
        
    • انخراط منظمات المجتمع المدني
        
    the involvement of civil society organizations in reporting acts of corruption was also highlighted. UN وشُدّد أيضاً على إشراك منظمات المجتمع المدني في الإبلاغ عن أعمال الفساد.
    11. As a general comment, delegations urged caution on the involvement of civil society organizations in the activities led by the Office. UN 11 - وكتعليق عام، حثت الوفود على التزام الحذر بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني في الأنشطة التي يقودها المكتب.
    476. As a general comment, delegations urged caution on the involvement of civil society organizations in the activities led by the Office. UN 476 - وكتعليق عام، حثت الوفود على التزام الحذر بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني في الأنشطة التي يقودها المكتب.
    I am also encouraged by the involvement of civil society organizations and their enthusiasm in framing future work agendas around implementation of the agreements. UN كما أشعر بالتفاؤل إزاء مشاركة منظمات المجتمع المدني وتحمسها في صياغة برامج العمل المقبلة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات.
    It is recognized, however, that the involvement of civil society organizations in formal processes will remain important and that this should be addressed through an accreditation process. UN إلا أننا ندرك أن مشاركة منظمات المجتمع المدني في العمليات الرسمية ستظل هامة وأن هذا ينبغي أن يحدث من خلال عملية اعتماد.
    the involvement of civil society organizations was viewed as a crucial component of efforts to combat corruption. UN واعتُبر اشتراك منظمات المجتمع المدني عنصرا حاسم الأهمية في جهود مكافحة الفساد.
    The Committee notes with appreciation the participatory process by which the report was prepared, including the holding of public consultations and the involvement of civil society organizations. UN وتلاحظ مع التقدير العملية التشاركية التي اتُبعت في إعداد التقرير، مما شمل استطلاع آراء الجمهور وإشراك منظمات المجتمع المدني.
    The need for the involvement of civil society organizations (CSOs) and non-governmental organizations (NGOs) to deepen the national ownership of UNSIA is recognized. UN وهناك اعتراف بضرورة إشراك منظمات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية من أجل تعميق امتلاك زمام المبادرة الخاصة على الصعيد الوطني.
    Report of the Joint Inspection Unit on the involvement of civil society organizations other than non-governmental organizations and the private sector in technical cooperation activities: experiences and prospects of the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    Report of the Joint Inspection Unit on the involvement of civil society organizations other than non-governmental organizations and the private sector in technical cooperation activities: experiences and prospects of the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    Report of the Joint Inspection Unit on the involvement of civil society organizations other than non-governmental organizations and the private sector in technical cooperation activities: experiences and prospects of the United Nations system UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها.
    The central elements of these components are the involvement of civil society organizations and capacity development: community organizations participate in the full range of interventions from needs identification, through implementation, to post-programme sustenance of activities. UN وتتمثل الأجزاء الرئيسية من هذه العناصر في إشراك منظمات المجتمع المدني وتنمية القدرات: مشاركة منظمات المجتمع المحلي في كامل نطاق التدخلات بدءا من تحديد الاحتياجات، وحتى التنفيذ، إلى مساندة الأنشطة بعد إنجاز البرنامج.
    B. Report of the Joint Inspection Unit on the involvement of civil society organizations other than non-governmental organizations and the private sector in technical cooperation activities: experiences and prospects of the United Nations system UN باء - تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن إشراك منظمات المجتمع المدني خلاف المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في أنشطة التعاون التقني: تجارب منظومة الأمم المتحدة وتوقعاتها
    35. Referring to the report of the Joint Inspection Unit on the involvement of civil society organizations in technical cooperation activities, the European Union believed that greater opportunities should be given to non-State actors in efforts to implement United Nations goals and programmes pursuant to the Millennium Declaration. UN 35 - وقال، مشيرا إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إشراك منظمات المجتمع المدني في أنشطة التعاون التقني، إن الاتحاد الأوروبي يعتقد بوجوب إتاحة فرص أكبر لأصحاب الأدوار من غير التابعين للدول في الجهود المبذولة لتنفيذ أهداف وبرامج الأمم المتحدة عملا بإعلان الألفية.
    the involvement of civil society organizations in guiding education policy is another experience to be shared. UN تشكل مشاركة منظمات المجتمع المدني في توجيه السياسة التعليمية تجربة أخرى ينبغي تقاسمها.
    5. Support to facilitating the involvement of civil society organizations in the regional processes UN 5- دعم تيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني في العمليات الإقليمية
    :: It supported the involvement of civil society organizations and children in the reporting process of the Committee on the Rights of the Child and the universal periodic review. UN :: دعمت مشاركة منظمات المجتمع المدني والأطفال في عملية تقديم التقارير المتعلقة باتفاقية حقوق الطفل والاستعراض الدوري الشامل.
    3. The Committee notes with interest the involvement of civil society organizations in the reporting process. UN 3- وتلاحظ اللجنة باهتمام مشاركة منظمات المجتمع المدني في عملية إعداد التقرير.
    The plenary notes that further discussions are required regarding the involvement of civil society organizations and the diamond industry in the annual reporting process at national level, with a view to reflecting the KP tripartite structure at the Participants level. UN ويلاحظ الاجتماع العام أن من الضروري إجراء مزيد من المناقشات بشأن مشاركة منظمات المجتمع المدني وأوساط صناعة الماس في عملية تقديم التقارير السنوية على المستوى الوطني، بغية إبراز الهيكل الثلاثي الأطراف لـعملية كيمبرلي على مستوى المشاركين.
    The Committee also regrets that insufficient information was provided on the involvement of civil society organizations and the National Human Rights Institution in the preparation of the State party's report. UN وتأسف اللجنة أيضاً لتقديم معلومات غير كافية عن اشتراك منظمات المجتمع المدني والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في إعداد تقرير الدولة الطرف.
    The Committee notes with appreciation the participatory process by which the report was prepared, including the holding of public consultations and the involvement of civil society organizations. UN وتلاحظ مع التقدير العملية التشاركية التي اتُبعت في إعداد التقرير، مما شمل استطلاع آراء الجمهور وإشراك منظمات المجتمع المدني.
    22. Djibouti commended Mali for the preparation of the report with the involvement of civil society organizations. It acknowledged the challenges and priorities faced by Mali. UN 22- وهنأت جيبوتي مالي على إعداد تقرير بمشاركة منظمات المجتمع المدني وسلمت بالتحديات والأولويات التي تواجهها مالي.
    The Framework was helping Mozambique, inter alia, to enhance the capacities of national and local governance mechanisms, promote human rights and gender equality, improve access to health, education, water and sanitation services, empower women, encourage the involvement of civil society organizations and local entrepreneurs in policy formulation, and ensure that the country's national policies were in line with international legal instruments. UN ويساعد إطار العمل موزامبيق على القيام في جملة أمور، بتدعيم قدرات آليات الحوكمة على الصعيدين الوطني والمحلي وتعزيز حقوق الإنسان والمساواة الجنسانية وتحسين سُبل الحصول على الصحة والتعليم والمياه وخدمات الصرف الصحي وتمكين النساء وتشجيع انخراط منظمات المجتمع المدني ومنظمي الأعمال المحليين في صياغة السياسات، والتأكد من أن السياسات الوطنية لموزامبيق تتماشى مع الصكوك القانونية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more