"the ipsas project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • ومشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • مشروع هذه المعايير
        
    • إلى مشروع المعايير المحاسبية الدولية
        
    • بمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • إطار مشروع المعايير المحاسبية الدولية
        
    • مشروع تطبيق هذه المعايير
        
    • فريق مشروع المعايير
        
    • لمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • في مشروع المعايير المحاسبية الدولية
        
    • تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية
        
    Governance of the IPSAS project UN حوكمة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    the IPSAS project consists of five workstreams, one of which is Change Management. UN ويتألف مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من مسارات تشغيلية خمسة يتمثل أحدها في إدارة التغيير.
    For 2010-2011, the IPSAS project budget will absorb the costs of those resources. UN وفيما يتعلق بالفترة 2010 إلى 2011، سوف تستوعب ميزانية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تكاليف تلك الموارد.
    100. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR clearly identify the objectives and envisaged benefits of the IPSAS project and develop a methodology to formally track and manage benefits realization. UN 100 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تحدد المفوضية بوضوح الأهداف والفوائد المتوخاة لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وأن تضع منهجية لتتبع وإدارة تحقيق الفوائد بشكل رسمي.
    Table 32.16 Resource requirements: United Nations share in the budget of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, including the IPSAS project UN الاحتياجات من الموارد: حصة الأمم المتحدة في ميزانية مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    If approved by the Chief Executives Board for Coordination (CEB), funding for these activities will be sought centrally by the IPSAS project team at the United Nations, through extrabudgetary mechanisms and not through the usual cost-sharing arrangements in place for jointly funded activities. UN وإذا ما أقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، فسوف يلتمس الفريق المعني بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة تمويل هذه الأنشطة مركزيا من آليات التمويل من خارج الميزانية وليس عن طريق ترتيبات تقاسم التكاليف المعتادة المستخدمة في الأنشطة ذات التمويل المشترك.
    :: The Operations Group will meet, at a minimum, on a quarterly basis to monitor and direct the IPSAS project. UN :: اجتماع فريق العمليات، فصليا على الأقل لرصد وتوجيه مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Board recommends that the Administration implement the IPSAS project Assurance Officer's recommendations as a matter of urgency, so as to improve risk management information and the accuracy of progress reporting UN يوصي المجلس بأن تنفذ الإدارة توصيات موظف ضمان نوعية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على وجه السرعة، وذلك لتحسين المعلومات المتعلقة بإدارة المخاطر ودقة التقارير المرحلية
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it complete the staffing of the IPSAS project team and finalize the detailed timetable and project plan for implementation of IPSAS. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تكمل عملية توظيف فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ووضع اللمسات الأخيرة على الجدول الزمني المفصل وخطة مشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    While general, Organization-wide communications have occurred since the inception of the Umoja project, site-specific communications have begun in partnership with the IPSAS project team, the Department of Field Support and the Office of Human Resources Management. UN وبينما جرت اتصالات عامة على نطاق المنظمة منذ بدء مشروع أوموجا، بدأت الاتصالات الخاصة بكل موقع في شراكة مع فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإدارة الدعم الميداني ومكتب إدارة الموارد البشرية.
    Clearly identify the objectives and envisaged benefits of the IPSAS project, and develop a methodology to track and manage benefits realization UN تحديد الأهداف المتوخاة والفوائد المرجوة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوضوح، ووضع منهجية لتتبع وإدارة كيفية تحقيق هذه الفوائد
    Table 31.16 Jointly financed resource requirements for the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, including the IPSAS project UN الاحتياجات من الموارد المشتركة التمويل لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to ensure that sustained efforts continue to be made and that the activities of the Office are prioritized, as required, to ensure a successful outcome to the IPSAS project. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود المستمرة وإعطاء الأولوية لأنشطة المكتب، حسب الاقتضاء، لضمان نجاح نتائج مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    It was also pleased that measures had been taken to strengthen governance of the IPSAS project through the Steering Committee and the creation of an independent project assurance function to provide an impartial assessment of its health. UN وأعرب عن سرور اللجنة أيضا لاتخاذ تدابير لتعزيز إدارة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال اللجنة التوجيهية وإنشاء جهة مستقلة للتحقق من المشروع من أجل تقديم تقييم نزيه لحالته.
    Lastly, the Advisory Committee reiterated that serious efforts should be made to contain the IPSAS project costs. UN واختتم كلامه قائلا إن اللجنة الاستشارية تعيد التأكيد على ضرورة بذل جهود جادة لاحتواء تكاليف مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    14. Paragraphs 57 to 68 of the report describe the progress made in the implementation of the IPSAS project. UN 14 - يرد في الفقرات من 57 إلى 68 من التقرير وصف للتقدم المحرز في تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Clearly identify the objectives and envisaged benefits of the IPSAS project and develop a methodology to track and manage benefit realization UN تحديد الأهداف المتوخاة والفوائد المرجوة من مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بوضوح، ووضع منهجية لتتبع وإدارة كيفية تحقيق هذه الفوائد
    The increase of $645,500 comprises $81,000 for the CEB secretariat and $564,500 for the IPSAS project. UN وتشمل الزيــــادة البالغـــة 500 645 دولار، مبلغ 000 81 دولار المخصص لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين و 500 564 دولار لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Board encouraged the Administration to test during the roll-out whether all United Nations staff had a common and shared commitment to the IPSAS project. UN وشجع المجلس الإدارة على أن تقوم أثناء التنفيذ باختبار ما إذا كان لدى جميع موظفي الأمم المتحدة التزام عام مشترك إزاء مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    UNIDO is a member of both the United Nations Task Force on Accounting Standards and the IPSAS project Steering Committee. UN 17- اليونيدو هي عضو في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية وفي اللجنة التوجيهية المعنية بمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Advisory Committee was also informed that the enterprise resource planning functional team leaders and the IPSAS project team interacted as a matter of routine. UN كما أُبلغت اللجنة الاستشارية بوجود تفاعل منتظم بين رؤساء الأفرقة الفنية المعنية بنظام تخطيط الموارد في المؤسسة وفريق مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The net decrease in the United Nations regular budget share under this section is due to the combined effect of the decrease of the United Nations share in the requirements of ICSC and the CEB secretariat, offset by an increase of the United Nations share in the requirements of the Joint Inspection Unit and the IPSAS project. UN ويُـعزى الانخفاض الصافي في حصة الميزانية العادية للأمم المتحدة في إطار هذا الباب إلى الآثار المجتمعة لانخفاض حصة الأمم المتحدة في احتياجات لجنة الخدمة المدنية وأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين، تقابله زيادة لحصة الأمم المتحدة في احتياجات وحدة التفتيش المشتركة ومشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Advisory Committee welcomes the steps taken to strengthen the governance model of the IPSAS project and to broaden representation of IPSAS stakeholders on the project Steering Committee. UN ترحب اللجنة الاستشارية بالخطوات المتخذة لتعزيز نموذج إدارة مشروع هذه المعايير ولتوسيع دائرة ممثلي أصحاب الشأن المعنيين بهذه المعايير في اللجنة التوجيهية المعنية بمشروع اعتماد هذه المعايير.
    In 2007, a " Project Governance Board " was established to provide high-level oversight, guidance and advice to the IPSAS project. UN وفي 2007، أنشئ " مجلس إدارة المشروع " لتقديم الرقابة والتوجيه والمشورة على مستوى عالٍ إلى مشروع المعايير المحاسبية الدولية.
    Further, the IPSAS project Team partnered with the Umoja Project Team towards the goal of an IPSAS-compliant Umoja design. UN وإضافة إلى ذلك، تشارك الفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مع الفريق المعني باعتماد نظام أوموجا لتغيير تصميم هذا النظام بحيث يتطابق مع المعايير المذكورة.
    The Committee also recommends that the project assurance function created in the IPSAS project should be extended to other major projects being undertaken by the United Nations. UN وتوصي اللجنة أيضا بتمديد وظيفة التحقق من المشروع التي تم إنشاؤها في إطار مشروع المعايير المحاسبية الدولية إلى مشاريع رئيسية أخرى تضطلع بها الأمم المتحدة حاليا.
    The United Nations Task Force on Accounting Standards, supported by the IPSAS project staff in the United Nations Secretariat, has continued to provide system-wide support for IPSAS implementation. UN 34- واصلت فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، المدعّمة بموظفي مشروع تطبيق هذه المعايير المحاسبية الدولية من الأمانة العامة للأمم المتحدة، تقديم الدعم على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تنفيذ هذه المعايير المحاسبية.
    By the end of 2015, the IPSAS project team is scheduled to commence the winding-up of its post-implementation activities. UN وبحلول نهاية عام 2015، يُتوقع أن يبدأ فريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية اختتام أنشطة ما بعد التنفيذ.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that current estimates placed the projected overall expenditures for the IPSAS project at approximately $27 million to the end of 2015. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية لدى استفسارها، بأن التقديرات الحالية حددت النفقات الإجمالية المتوقعة لمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بنحو 27 مليون دولار حتى نهاية عام 2015.
    61. The Board notes that the overall IPSAS implementation plan was updated at the end of April 2012 to identify how IMIS will be integrated into the IPSAS project. UN 61 - ويلاحظ المجلس أن خطة تطبيق المعايير المحاسبية الدولية عموماً قد حُدِّثت في نهاية نيسان/أبريل 2012 لتحديد الطريقة التي ستستخدم لإدماج النظام المتكامل في مشروع المعايير المحاسبية الدولية.
    However, it has already been recognized that, beyond the post-implementation phase of the IPSAS project, there will remain a need to maintain a supporting structure within the Organization that will lead the long-term sustainability of IPSAS compliance. UN ومع ذلك، أصبح مسلما به أن تظل ثمّة حاجة، بعد مرحلة تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية، إلى المحافظة على هياكل دعم داخل المنظمة تُسهم في استدامة الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية في الأجل الطويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more