China has consistently striven for the peaceful resolution of the Iranian nuclear issue through diplomatic efforts and negotiations. | UN | وما برحت الصين تسعى دوماً إلى التسوية السلمية للمسألة النووية الإيرانية من خلال المفاوضات والجهود الدبلوماسية. |
Our contributions to international efforts in the search for an urgent and peaceful settlement of the Iranian nuclear issue will also continue. | UN | إن إسهاماتنا وجهودنا الدولية من أجل تحقيق تسوية عاجلة للمسألة النووية الإيرانية سوف تستمر. |
The European Union reiterates its commitment to finding a comprehensive long-term solution to the Iranian nuclear issue through dialogue and negotiation. | UN | ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا على التزامه بإيجاد حل شامل وطويل الأجل للمسألة النووية الإيرانية من خلال الحوار والتفاوض. |
The democratic transition under way in the Middle East only makes the impasse on the Iranian nuclear issue more evident. | UN | إن الانتقال الديمقراطي الجاري في الشرق الأوسط يجعل المأزق بشأن المسألة النووية الإيرانية أكثر وضوحا. |
Regarding the Iranian nuclear issue, it is urgent and indispensable that Iran allay the concerns and gain the confidence of the international community. | UN | ومن الملح والحتمي فيما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية أن تبدد إيران الشواغل، وأن تحظى بثقة المجتمع الدولي. |
The European Union remained committed to an early negotiated solution to the Iranian nuclear issue and a dual-track approach. | UN | وقال إن الاتحاد الأوروبي لا يزال يلتزم بإيجاد حل تفاوضي في مرحلة مبكرة للمسألة النووية الإيرانية وباتباع نهج مزدوج. |
China will continue to play a constructive role in bringing about an appropriate resolution of the Iranian nuclear issue. | UN | وستستمر الصين في القيام بدور بناء للتوصل إلى حل مناسب للمسألة النووية الإيرانية. |
China also supported a proper solution to the Iranian nuclear issue through diplomatic negotiations. | UN | وتؤيد الصين أيضا التوصل إلى حل مناسب للمسألة النووية الإيرانية من خلال المفاوضات الدبلوماسية. |
A solution to the Iranian nuclear issue would significantly contribute to global non-proliferation efforts and to the achievement of the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery. | UN | إن إيجاد حل للمسألة النووية الإيرانية سيسهم إسهاما كبيرا في الجهود العالمية الرامية إلى عدم الانتشار وتحقيق الهدف المتمثل في شرق أوسط خالٍ من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها. |
China also hopes that all parties concerned can further show flexibility, exercise patience and stick to the cause of peaceful resolution in seeking a comprehensive, long-term and appropriate solution to the Iranian nuclear issue. | UN | وتأمل الصين أيضا في أن تتمكن جميع الأطراف المعنية من إبداء المزيد من المرونة والتحلي بالصبر والتمسك بقضية التسوية السلمية في سعيها إلى حل شامل وطويل الأمد ومناسب للمسألة النووية الإيرانية. |
China will continue to play a constructive role in working for an appropriate settlement of the Iranian nuclear issue. | UN | وسنظل نقوم بدور فعال في العمل من أجل التوصل لتسوية مناسبة للمسألة النووية الإيرانية. |
Switzerland remains convinced that the contentious aspects of the Iranian nuclear issue can and must be resolved through the path of diplomacy. | UN | ولا تزال سويسرا مقتنعة بأن الجوانب الشائكة للمسألة النووية الإيرانية يمكن ويجب أن تُحل من خلال الدبلوماسية. |
Council members reiterated their support for dialogue in the five plus one framework for achieving a solution to the Iranian nuclear issue. | UN | وكرر أعضاء المجلس تأكيد دعمهم للحوار في إطار مجموعة خمسة زائد واحد باعتباره الأساس للتوصل إلى حل للمسألة النووية الإيرانية. |
the Iranian nuclear issue represents a major challenge to international peace and security, to regional stability and to the non-proliferation regime. | UN | وتشكل المسألة النووية الإيرانية تحديا كبيرا للسلم والأمن الدوليين، والاستقرار الإقليمي، ونظام عدم الانتشار. |
the Iranian nuclear issue represents a major challenge to international peace and security, to regional stability and to the non-proliferation regime. | UN | وتمثل المسألة النووية الإيرانية تحديا كبيرا للسلام والأمن الدوليين وللاستقرار الإقليمي لنظام منع الانتشار. |
Turkey attaches great importance to the solution of the Iranian nuclear issue through diplomacy. | UN | وتعلق تركيا أهمية كبيرة على حل المسألة النووية الإيرانية من خلال الدبلوماسية. |
Last but not least, I wish to elaborate on the latest development concerning the Iranian nuclear issue. | UN | أخيرا وليس آخرا، أود أن أوضح آخر التطورات التي استجدت في ما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية. |
We also call for the settlement of the dispute over the Iranian nuclear issue through peaceful means. | UN | كما إننا ندعو إلى حل الخلاف حول مسألة الملف النووي الإيراني بالطرق السلمية. |
A negotiated solution to the Iranian nuclear issue is of cardinal importance for the EU, since if Iran were to acquire a military nuclear capability, this would constitute an unacceptable threat to our security, both regional and international. | UN | والبحث عن حل بالتفاوض للملف النووي الإيراني أمر رئيسي بالنسبة إلى الاتحاد الأوروبي، لأن امتلاك إيران لقدرة عسكرية نووية سيشكل تهديداً غير مقبول لأمننا، على الصعيدين الإقليمي والدولي. |
In this regard, Malaysia is also of the view that the Iranian nuclear issue should be resolved through dialogue and negotiations, with sincerity and mutual respect. | UN | وفي هذا الصدد، ترى ماليزيا أيضا أنه ينبغي حل القضية النووية الإيرانية من خلال الحوار والمفاوضات، مع التحلي بالصدق والاحترام المتبادل. |
Turkey will continue to support and facilitate the diplomatic process to resolve the Iranian nuclear issue. | UN | وستواصل تركيا مساندتها للعملية الدبلوماسية لتسوية المسألة الإيرانية النووية والإسهام في تيسيرها. |
China has made unremitting efforts to seek peaceful resolution, through dialogue and negotiation, of the nuclear issue on the Korean peninsula and of the Iranian nuclear issue. | UN | وقد بذلت الصين جهودا حثيثة للسعي إلى إيجاد حل سلمي للمسألة النووية في شبه الجزيرة الكورية والمسألة النووية الإيرانية من خلال الحوار والتفاوض. |
As a neighbouring country, we are hopeful that the international community will be able to find a resolution to the Iranian nuclear issue through diplomacy and dialogue. | UN | وكبلد مجاور لإيران، نأمل أن يتمكن المجتمع الدولي من التوصل إلى حل قضية إيران النووية عن طريق الدبلوماسية والحوار. |
China has maintained close communications and coordination with relevant countries, and will continue to play a constructive role in properly resolving the Iranian nuclear issue. | UN | وقد أجرت الصين اتصالات وثيقة ونسقت جهودها مع الأطراف المعنية، وستواصل القيام بدور بناء لتسوية الموضوع النووي الإيراني بالشكل المناسب. |
He reiterated his Government's support of diplomatic efforts towards the denuclearization of the Korean Peninsula, and the resolution of the Iranian nuclear issue in a peaceful manner. | UN | وأعاد تأكيد تأييد حكومته للجهود الدبلوماسية في سبيل نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية والقرار الخاص بالقضية النووية الإيرانية بطريقة سلمية. |
To that end, China calls on parties concerned to enhance diplomatic efforts and actively pursue a long-term, comprehensive and proper solution to the Iranian nuclear issue. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، تدعو الصين جميع الأطراف المعنية إلى تكثيف الجهود الدبلوماسية والسعي بهمة لإيجاد حل طويل الأجل وشامل ومناسب للموضوع النووي الإيراني. |
Recalling the resolution of the IAEA Board of Governors (GOV/2006/14), which states that a solution to the Iranian nuclear issue would contribute to global non-proliferation efforts and to realizing the objective of a Middle East free of weapons of mass destruction, including their means of delivery, | UN | وإذ يشير إلى قرار مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية (GOV/2006/14)، الذي يؤكد أن التوصل إلى حل للمسألة النووية المتعلقة بإيران من شأنه أن يسهم في الجهود العالمية لعدم الانتشار وتحقيق الهدف المتمثل في إخلاء منطقة الشرق الأوسط من أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك وسائل إيصالها، |
China will continue to contribute its share to the peaceful settlement of the Iranian nuclear issue. | UN | وستواصل الصين مساهمتها في المساعي المبذولة لإيجاد حل سلمي للمشكلة النووية الإيرانية. |
Indeed, the early and peaceful resolution of the Iranian nuclear issue will contribute not only to our efforts to strengthen the nuclear nonproliferation regime, but also to stability in the Middle East. | UN | والواقع أن الحل السلمي المبكر للقضية النووية الإيرانية سيساهم لا في الجهود الرامية إلى تقوية النظام الدولي لمنع الانتشار فحسب، وإنما أيضا في إشاعة الاستقرار في الشرق الأوسط. |