"the iraqi council of representatives" - Translation from English to Arabic

    • مجلس النواب العراقي
        
    Dr Mahmoud al-Mashhadani, Speaker of the Iraqi Council of Representatives; UN :: الدكتور محمود المشهداني رئيس مجلس النواب العراقي.
    Elections to the Iraqi Council of Representatives 2010 UN انتخابات مجلس النواب العراقي 2010
    In 2012, UNAMI can be expected to provide technical support and expert advice, in particular in relation to the constitutional review process and the development of constitutionally mandated legislation, as requested by the Iraqi Council of Representatives. UN وخلال عام 2012، يمكن توقع أن تقدم البعثة الدعم التقني والمشورة الفنية، ولا سيما في ما يتعلق بعملية مراجعة الدستور ووضع تشريعات بموجب الدستور، على نحو ما طالب به مجلس النواب العراقي.
    21. The representative of the Iraqi Council of Representatives spoke about the previous regime's history of repression, which had been especially directed towards the Kurdish people. UN 21- وتحدثت ممثلة مجلس النواب العراقي عن تاريخ النظام السابق في القمع الذي انصب بشكل خاص على الشعب الكردي.
    I urge the Iraqi Council of Representatives, in the spirit of national reconciliation and as a sign of political progress in the country, to proceed with the adoption of an inclusive electoral law without delay so as not to jeopardize the delivery of these constitutionally mandated elections for the entire country. UN وأحثُّ مجلس النواب العراقي أن يمضي قدما، بروح المصالحة الوطنية وكدليل على التقدم السياسي المحرز في البلاد، نحو الاعتماد العاجل لقانون انتخابي شامل دون تأخير حتى لا يُضار إنجاز هذه الانتخابات المقررة دستوريا لصالح البلد برمته.
    24. the Iraqi Council of Representatives put within its first priorities the consideration of ratifying all Optional Protocols to the human rights instruments. UN 24 - ووضع مجلس النواب العراقي ضمن أولى أولوياته النظر في المصادقة على جميع البروتوكولات الاختيارية الملحقة بصكوك حقوق الإنسان.
    3. The reporting period witnessed weeks of intense negotiations and a protracted debate within the Iraqi Council of Representatives over amendments to the 2005 Election Law which are required for the forthcoming national elections. UN 3 - شهدت الفترة المشمولة بالتقرير أسابيع من المفاوضات المكثفة ومناقشات مطولة داخل مجلس النواب العراقي بشأن التعديلات اللازم إدخالها على قانون الانتخابات لعام 2005 استعدادا لإجراء الانتخابات الوطنية المقبلة.
    On 23 August, the Iraqi Council of Representatives ratified the agreement of 29 April 2012 between Iraq and Kuwait on the navigation and joint management of the Khor Abdallah waterway. UN وفي 23 آب/أغسطس، صدق مجلس النواب العراقي على اتفاق 29 نيسان/أبريل 2012 المبرم بين العراق والكويت بشأن الملاحة في مجرى خور عبد الله المائي وإدارته المشتركة.
    23. Take note of the proposal of the Iraqi Council of Representatives to convene a meeting of the Foreign Relations Committees of the neighbouring countries' parliaments next year, to promote an improved political atmosphere and enhance common understanding in order to fulfil the tasks agreed upon at the expanded neighbouring countries conference. UN 23 - الإحاطة علما باقتراح مجلس النواب العراقي عقد اجتماع للجان العلاقات الخارجية في برلمانات الدول المجاورة خلال العام القادم، لتحسين الأجواء السياسية وتعزيز التفاهم المشترك من أجل النهوض بالمهام المتفق عليها خلال المؤتمر الموسع للدول المجاورة للعراق.
    8. Accordingly, all treaties come into effect in Iraq following their adoption by the Iraqi Council of Representatives in accordance with article 61 (4) of the Iraqi Constitution, and provided that they have been ratified by the President of the Republic and published in the Official Gazette. Thereafter, the national authorities concerned are required to apply and implement them. UN 8- وعليه تسري كافة المعاهدات داخل العراق بعد إقرارها من مجلس النواب العراقي وفق المادة 61/رابعاً من الدستور العراقي بمجرد توافر شرطي التصديق عليها من رئيس الجمهورية والنشر في الجريدة الرسمية، ويترتب على ذلك التزام السلطات المعنية في الدولة بتطبيقها وتنفيذ الأحكام الواردة فيها.
    50. Table No. 2 in the annex provides figures for the 2010 elections to the Iraqi Council of Representatives, the 2013 elections to the governorate councils and the 2013 elections in the Kurdistan Region. UN 50- في الملحق جدول (2) يبين تفاصيل العمليات الانتخابية التي جرت عام 2010 انتخابات مجلس النواب العراقي وعام 2013 انتخابات مجالس المحافظات وانتخابات إقليم كردستان.
    " The Council welcomes the agreement reached on 8 November 2009 in the Iraqi Council of Representatives on amendments to the electoral law of Iraq, which will allow for parliamentary elections to take place in January 2010, as stipulated by the Constitutional Court of Iraq. UN " ويرحب المجلس بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في مجلس النواب العراقي بشأن التعديلات التي أدخلت على قانون الانتخابات في العراق، مما يتيح إجراء انتخابات برلمانية في كانون الثاني/يناير 2010 على النحو الذي قضت به المحكمة الدستورية في العراق.
    On 23 November the Iraqi Council of Representatives adopted an amendment to its National Investment Law to allow foreigners to own land for housing projects, to speed up the process of applying for investment licenses and to clarify federal and provincial powers with regard to investors. UN وفي 23 تشرين الثاني/ نوفمبر، اعتمد مجلس النواب العراقي تعديلا لقانونه الوطني للاستثمار للسماح للأجانب بامتلاك الأراضي لأغراض إقامة المشاريع السكنية، وتسريع عملية طلب تراخيص الاستثمار، وتوضيح السلطات الاتحادية والبلدية فيما يتعلق بالمستثمرين.
    the Iraqi Council of Representatives put within its first priorities the consideration of ratifying all Optional Protocols of human rights instruments. UN وقد أدرج مجلس النواب العراقي في قائمة أولوياته النظر في التصديق على جميع البروتوكولات الاختيارية لصكوك حقوق الإنسان(188).
    " The Security Council welcomes the agreement reached on 8 November in the Iraqi Council of Representatives on amendments to the electoral law of Iraq, which will allow for parliamentary elections to take place in January 2010, as stipulated by the Constitutional Court of Iraq. UN " ويرحب مجلس الأمن بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في 8 تشرين الثاني/نوفمبر في مجلس النواب العراقي بشأن التعديلات التي أدخلت على قانون الانتخابات العراقي، مما يتيح إجراء انتخابات برلمانية في كانون الثاني/يناير 2010، على النحو الذي قضت به المحكمة الدستورية العراقية.
    It was approved by the Iraqi Council of Representatives on 27 November 2008 and by the Iraqi Presidential Council on 4 December 2008. UN وأقر مجلس النواب العراقي الاتفاق في 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2008 وأقره المجلس الرئاسي العراقي في 4 كانون الأول/ديسمبر 2008().
    43. On 15 December, the Iraqi Council of Representatives ratified the Law on the High Judicial Council, which stipulates that the President of the Court of Cassation (appeals court) will simultaneously be the President of the High Judicial Council instead of the President of the Federal Supreme Court (constitutional court). UN 43 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر، صدق مجلس النواب العراقي على قانون مجلس القضاء الأعلى. وينص القانون على أن يكون رئيس محكمة النقض (محكمة الاستئناف) في الوقت نفسه رئيسا لمجلس القضاء الأعلى، بدلا من رئيس المحكمة الاتحادية العليا (المحكمة الدستورية).
    165. In keeping with the worldwide campaign to preserve international peace and security by combating violence, terrorism and organized crime, the Iraqi Council of Representatives promulgated the Counter-Terrorism Act No. 13 of 2005 which criminalized acts of terrorism that provoke fear, alarm and panic among the population and lead to forced migration and displacement for confessional, sectarian or ethnic reasons. UN 165- وتماشياً مع الحملة العالمية لمناهضة العنف ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة وحفظ السلم والأمن الدوليين فقد شرع مجلس النواب العراقي قانون مكافحة الإرهاب رقم 13 لسنة 2005 الذي جرم العمليات الإرهابية التي تثير الرعب أو الفزع أو الخوف بين الناس وتلك التي تؤدي إلى تهجير الناس ونزوحهم قسرياً لأسباب طائفية أو عرقية أو مذهبية.
    Iraqi women enjoy important status in the new federal and united Iraq and enjoy political rights equal to those of men. Women have been granted 25 per cent of the seats in the Iraqi Council of Representatives. Additionally, for the first time in many decades, the women of Iraq have assumed many important ministerial positions and have represented their country as ambassadors, this after having been deprived of those rights for more than 30 years. UN لقد حظيت المرأة العراقية بمكانة مهمة في العراق الاتحادي الديمقراطي الجديد، وتمتعت بحقوقها السياسية المساوية لحقوق الرجل، ومُنحت حصة في التمثيل في مجلس النواب العراقي بنسبة 25 في المائة، وتبوأت، لأول مرة منذ عدة عقود، عددا من المناصب الوزارية الهامة، ومثلت بلادها كسفيرة بعد أن كانت قد حرمت من تلك الحقوق منذ أكثر من 30 عاما.
    UNAMI has also taken on the role of co-chair of the International Legislative Round Table, an informal mechanism developed jointly by the Office, the delegation of the European Commission and the embassies of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to facilitate information-sharing and to coordinate advice to the Iraqi Council of Representatives and other Government bodies. UN واضطلعت البعثة أيضا بدور رئيس مشارك لاجتماع المائدة المستديرة بشأن التشريعات الدولية، وهو آلية غير رسمية كان مكتب الدعم الدستوري قد وضعها بالاشتراك مع بعثة المفوضية الأوروبية وسفارتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية بغية تيسير تبادل المعلومات وتنسيق إسداء المشورة إلى مجلس النواب العراقي وسائر أجهزة الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more