"the irish constitution" - Translation from English to Arabic

    • الدستور الآيرلندي
        
    • الدستور الأيرلندي
        
    • دستور آيرلندا
        
    • الدستور الإيرلندي
        
    Firstly, although article 40 of the Irish Constitution appeared to assure the rights of Irish citizens in connection with the Covenant, no indication had been given whether similar provision had been made for non-citizens. UN فأولاً، ورغم أن المادة 40 من الدستور الآيرلندي تبدو وكأنها تضمن حقوق المواطنين الآيرلنديين فيما يتعلق بالعهد، فإنه لم يقدم أي دليل يبيّن ما إذا وضعت أحكام مماثلة بالنسبة لغير المواطنين.
    In a word, if Ireland was a party to the Covenant, it was because the Covenant was in all ways compatible with the Irish Constitution. UN وقال باختصار، إن آيرلندا إذا كانت قد انضمت إلى العهد فذلك لأنه يتماشى في جميع جوانبه مع الدستور الآيرلندي.
    However, the protection of marriage under the Irish Constitution makes criminalisation of an act of marriage willingly entered into highly problematic. 107.44. ACCEPTED UN إلا أن حماية الزواج بموجب الدستور الآيرلندي تجعل من تجريم الزواج المعقود بإرادة الزوجين أمراً بالغ الصعوبة.
    It is anticipated that Ireland will hold a popular referendum in 2008 that will seek to enshrine principles relating to the rights of the child in the Irish Constitution. UN ومن المتوقع أن تجري أيرلندا استفتاء شعبيا عام 2008 يراد له أن يرسي مبادئ تتعلق بحقوق الطفل في الدستور الأيرلندي.
    44. Ms. Belmihoub-Zerdani noted that the Irish Constitution gave the Church considerable power. UN 44 - السيدة بيلميهوب - زيرداني: لاحظت أن الدستور الأيرلندي يعطي الكنيسة سلطات واسعة.
    7.1 the Irish Constitution provides equal rights for men and women to participate in the political and public life of the nation. UN 7-1 ينص دستور آيرلندا على تساوي حقوق الرجل والمرأة في المشاركة في الحياة السياسية والعامة للدولة.
    There were indeed provisions of the Convention which were not a good fit with the Irish Constitution. UN والواقع أن في الاتفاقية أحكاما لا تتلاءم بشكل جيد مع الدستور الإيرلندي.
    However, the Group's recommendations would not take effect automatically, since the Irish Constitution could only be amended by referendum. UN بيد أن توصيات الفريق لا تدخل حيز التنفيذ بصورة أوتوماتيكية، حيث إن الدستور الآيرلندي لا يمكن أن يتم تعديله إلاّ عن طريق الاستفتاء.
    1.1 Provisions exist both in the Irish Constitution and in legislation which give effect to this Article UN 1-1 توجد أحكام في الدستور الآيرلندي وفي تشريعات إنفاذ هذه المادة.
    The question of supplementing the guarantee of equality contained in the Irish Constitution with special legislation governing access to financial credit and other services and recreational activities, where these are provided by private persons, organisations or enterprises is under consideration. UN إن مسألة تكميل ضمان المساواة الوارد في الدستور الآيرلندي بقانون خاص ينظم الحصول على الائتمان المالي وغيره من الخدمات، والأنشطة الترفيهية، في الحالات التي يقدمها أفراد من القطاع الخاص أو منظمات أو شركات، هي حاليا قيد النظر.
    Before, during and after the negotiation of the GFA, the passage of the Amendment to the Irish Constitution and the introduction of the 1998 Act, the State party's Government repeatedly made clear that any provisions for the release of prisoners would not apply to any person convicted of involvement in the incident in which Garda McCabe was murdered. UN فحكومة الدولة الطرف كانت قد أوضحت مراراً وتكراراً، قبل وأثناء وبعد التفاوض على اتفاق الجمعة الحزينة وإدخال تعديل على الدستور الآيرلندي واعتماد قانون عام 1998، أن أي أحكام تتعلق بالإفراج عن السجناء لن تسري على أي شخصٍ أُدين بالتورط في الحادثة التي قتل فيها الشرطي مكابي.
    Implement its commitment to holding a constitutional referendum on children's rights with a view to incorporating those rights into the Irish Constitution (Australia); UN 106-9- الوفاء بالتزامها بعقد استفتاء دستوري بشأن حقوق الأطفال من أجل إدماج هذه الحقوق في الدستور الآيرلندي (أستراليا)؛
    Some members of the Committee were also concerned at the fact that accused persons were being tried by the Special Criminal Court without a jury. However, while the Covenant did not require States parties to provide for trial by jury, the Irish Constitution did. UN 21- وأشار السيد ماكدويل إلى القلق الذي أبداه بعض أعضاء اللجنة أيضا إزاء مثول المتهمين أمام هذه المحكمة دون وجود هيئة محلفين تحاكمهم، فاسترعى الانتباه في هذا الصدد، إلى أن العهد لا يُلزم الدول الأطراف بأن تكون المحاكمة أمام هيئة محلفين، بينما ينص الدستور الآيرلندي على ذلك.
    In the absence of direct incorporation of the Covenant, the Covenant could only be relevant in the domestic legal order through article 29 (3) of the Irish Constitution. UN فنظراً إلى عدم إدراج العهد مباشرة في القانون، فإن العهد لا يمكن أن يمت بصلة إلى النظام القانوني المحلي إلا من خلال المادة 29(3) من الدستور الآيرلندي(5).
    She wished to know how the provisions of the Irish Constitution on neutrality and participation in overseas operations were compatible with the duty to protect under international human rights law, in the event of a potential genocide, and what the Government would consider Ireland's responsibility to be in such a case. UN 29- ثم قالت إنها تود أن تعرف كيف تتوافق الأحكام الواردة في الدستور الآيرلندي بشأن الحياد والمشاركة في العمليات فيما وراء البحار مع واجب الحماية بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، في حالة حدوث جريمة إبادة جماعية، وما الذي تعتبره الحكومة مسؤولية آيرلندا في مثل هذه الحالة.
    To consent to be bound by the British-Irish Agreement, and pursuant to its obligations under the Multi-Party Agreement, the State party's Government proposed amendments to the Irish Constitution, which were approved by referendum on 22 May 1998. UN واقترحت حكومة الدولة الطرف، للموافقة على الالتزام بالاتفاق البريطاني - الآيرلندي، والعمل وفقاً لواجباتها بمقتضى الاتفاق المتعدد الأطراف، إدخال تعديلات على الدستور الآيرلندي تمت الموافقة عليها بموجب استفتاءٍ أجري في 22 أيار/مايو 1998.
    58. While Article 40 of the Irish Constitution guarantees the right of citizens to form associations and unions, it has been established in a number of legal cases that the constitutional guarantee of the freedom of association does not guarantee workers the right to have their union recognised for the purpose of collective bargaining. UN 58- رغم أن المادة 40 من الدستور الآيرلندي تكفل حق المواطنين في تكوين الجمعيات والنقابات، فقد ثبت في عدد من الدعاوى القضائية أن الضمانة الدستورية لحماية حرية تكوين الجمعيات لا تكفل للعمال حق الاعتراف بنقاباتهم لأغراض التفاوض الجماعي.
    Under the Irish Constitution the judiciary is entirely independent of the executive and as such it is responsible for its own training. UN وبموجب الدستور الأيرلندي تستقل الهيئة القضائية استقلالا تاما عن الهيئة التنفيذية وتتحمل من ثم مسؤولية تدريب العاملين فيها.
    As regards the measures to prohibit the commission of a terrorist act, a person accused of incitement to commit a terrorist act or acts has available all of the protections required by the Irish Constitution and human rights instruments, both international and European. UN بالنسبة إلى التدابير المتخذة لحظر ارتكاب الأعمال الإرهابية، فإن أي شخص يتهم بالتحريض على ارتكاب عمل إرهابي أو أعمال إرهابية يتاح له جميع أوجه الحماية المطلوبة بموجب الدستور الأيرلندي والصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان على المستويين الدولي والأوروبي.
    45. The legal basis for the present Irish system of public administration is contained in the Irish Constitution and in the Ministers and Secretaries Act 1924 (The 1924 Act). UN 45- يتضمن الدستور الأيرلندي وقانون الوزارات والأمناء لعام 1924 (قانون عام 1924) الأساس القانوني لنظام الإدارة العمومية الأيرلندية الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more