"the islamic educational" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة الإسلامية للتربية
        
    • والمنظمة الإسلامية للتربية
        
    • التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي
        
    • والإيسيسكو
        
    • للمنظمة الإسلامية للتربية
        
    We welcome the nomination of Almaty as the capital of Islamic culture in Asia 2015 by the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ونرحب بترشيح ألمآتي عاصمة للثقافة الإسلامية في آسيا في عام 2015 من قبل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
    Tashkent was proclaimed by the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization as the City of Islamic Culture for 2007. UN وقد أعلنت المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة في عام 2007 مدينة طشقند مدينة للثقافة الإسلامية.
    Madi, Lahcen, 2004, The ISESCO literacy teacher training programme, publications of the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization, Morocco UN مادي، لحسن، 2004، برنامج الإيسيسكو لتدريب معلمي محو الأمية، منشورات المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، المغرب.
    The country also had cooperation and exchange programmes with other States and with international and regional organizations such as UNESCO and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO). UN ولدى البلد أيضا برامج للتعاون والتبادل مع منظمات دولية وإقليمية كاليونيسكو والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة.
    UN-Habitat, together with the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization and the Islamic Chamber of Commerce and Industry agreed to develop a joint workshop on energy-efficient housing. UN وقد اتفق موئل الأمم المتحدة إلى جانب المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة وغرفة التجارة والصناعة الإسلامية على تطوير حلقة عمل مشتركة بشأن الإسكان الموفر للطاقة.
    the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization agreed to contribute to research for a regional state of the cities report 2012, with information on cultural and historical facilities in Islamic countries. UN ووافقت المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة على المساهمة في إجراء بحث عن الحالة الإقليمية لتقرير المدن 2012، وتقديم معلومات بشأن المرافق الثقافية والتاريخية لدى البلدان الإسلامية.
    The designation by the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization of Tashkent, the capital of Uzbekistan, as a world capital of Islamic culture represented the recognition of the role and significance of Uzbekistan in Islamic civilization. UN وإعلان المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة لطشقند، عاصمة أوزبكستان، عاصمة العالم للثقافة الإسلامية يمثل اعترافا بدور وأهمية أوزبكستان في الحضارة الإسلامية.
    The country was implementing programmes with the cooperation of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and other international agencies and enjoyed a productive partnership for the reduction of illiteracy with the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO). UN والبلد ينفذ برامج بالتعاون مع اليونسكو ووكالات دولية أخرى ويتمتع بشراكة منتجة للحد من الأمية مع المنظمة الإسلامية للتربية والتعليم والثقافة.
    For the first time in the history of the Council of Europe, ministers from member States of the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization and the Arab League Educational, Cultural and Scientific Organization joined the event. UN ولأول مرة في تاريخ مجلس أوروبا ينضم إلى الحدث وزراء من الدول الأعضاء في المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، والمنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم التابعة لجامعة الدول العربية.
    In the Arab region, OHCHR has signed a Memorandum of Understanding (MoU) with the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) on technical cooperation in the field of human rights. UN فوقعت في المنطقة العربية مذكرة تفاهم مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة بشأن التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
    The Grand Mufti of Jerusalem condemned the decision, as did the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وأدان مفتي القدس الأكبر القرار، كما أدانته المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة().
    - the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) UN * المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (إيسيسكو)؛
    I take this opportunity to note that, to the great credit of Uzbekistan with respect to Islamic culture and science and in terms of protecting monuments and further enriching the legacy of Islam, the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization declared Tashkent a world capital of Islamic culture for 2007. UN وأغتنم هذه الفرصة لأسجل، وهذا مصدر فخر لأوزبكستان من ناحية الثقافة والعلوم الإسلامية، ومن ناحية حماية النصب التذكارية، وإثراء تركة الإسلام، أن المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة أعلنت مدينة طاشقند عاصمة عالمية للثقافة الإسلامية لعام 2007.
    111. The Conference reaffirmed the importance of activating the Supreme Council for Education and Culture in the West, which acts within a strategy of Islamic cultural action in the West, and called on the OIC Member States to provide the financial and moral assistance to the Council through the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN أكد أهمية تفعيل دور المجلس الأعلى للتربية والثقافة في الغرب الذي يعمل في إطار استراتيجية العمل الثقافي الإسلامي في الغرب، ودعا الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي إلى تقديم الدعم المالي والأدبي إلى هذا المجلس من خلال المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
    On the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) UN المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الأيسيسكو)
    the Islamic Educational, SCIENTIFIC AND CULTURAL ORGANIZATION (ISESCO) UN المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الايسيسكو)
    Ms. Aliyeva also is active in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وتقوم السيدة علييفا أيضا بنشاط في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة.
    The conference, which was jointly organized by the Government of Azerbaijan, the United Nations Office on Drugs and Crime and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization, was chaired by Azerbaijan. UN واشترك في تنظيم المؤتمر حكومة أذربيجان، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة، وتولّت أذربيجان رئاسة المؤتمر.
    62. Since 1989, several divisions of ECA have either been exploring ways of cooperating or have been actively collaborating with OIC specialized institutions such as the Islamic Development Bank (IDB), the Islamic Research and Training Institute (IRTI) of IDB, the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization (ISESCO) and the Islamic Foundation for Science, Technology and Development (IFSTAD). UN ٢٦ - منذ عام ٩٨٩١، وشُعب عدة في اللجنة الاقتصادية لافريقيا تعكف على استكشاف سبل التعاون، أو تجد في التعاون مع المؤسسات المتخصصة التابعة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي مثل البنك اﻹسلامي للتنمية، والمعهد اﻹسلامي للبحث والتدريب التابع للبنك اﻹسلامي، والمنظمة اﻹسلامية للتربية والعلم والثقافة، والمؤسسة اﻹسلامية للعلم والتكنولوجيا والتنمية.
    Dedicated to the theme " Living together peacefully in a diverse world " , the high-level Forum brought together close to 600 participants from around the world and up to 30 Ministers of Culture and Tourism, as well as the Heads of the Alliance, UNESCO and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization. UN والتقى في المنتدى الرفيع المستوى، المكرس لموضوع " التعايش السلمي في عالم متنوع " ، ما يقرب من 600 مشارك من جميع أنحاء العالم، وما لا يقل عن 30 وزيرا للثقافة والسياحة، بالإضافة إلى رؤساء كل من التحالف واليونسكو والإيسيسكو.
    Only two weeks ago, the Director General of the Islamic Educational, Cultural and Scientific Organization was in Strasbourg to launch a series of joint projects. UN فمنذ أسبوعين فقط، كان المدير العام للمنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة في ستراسبورغ بغية إعطاء الانطلاقة لمجموعة من المشاريع المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more