"the islamic republic of iran and iraq" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية إيران الإسلامية والعراق
        
    • وجمهورية إيران الإسلامية والعراق
        
    • جمهورية ايران اﻹسلامية والعراق
        
    Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq UN الفصل 6 - رسائل تتعلق بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق
    Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق
    Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq UN رسائل متعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق
    Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq UN 50 - الرسائل المتعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق
    KAKC also organized a cultural week when Kurds from Turkey, the Syrian Arab Republic, the Islamic Republic of Iran and Iraq discussed Kurdish culture in their respective countries. UN ونظمت هذه الرابطة كذلك أسبوعا ثقافيا ناقش فيه أكراد من تركيا ومن الجمهورية العربية السورية وجمهورية إيران الإسلامية والعراق الثقافة الكردية في بلدانهم.
    The Islamic Republic of Iran continues to believe in establishing good-neighbourly relations between the two countries, and in this regard expects the Government of Iraq to show its good intention for creating confidence and friendly relations between the Islamic Republic of Iran and Iraq. UN ومازالت جمهورية ايران الاسلامية مقتنعة بإقامة علاقات حسن جوار بين البلدين، وتتوقع في هذا الصدد أن تبدي حكومة العراق نيتها الطيبة في توفير الثقة وإقامة علاقات ودية بين جمهورية ايران اﻹسلامية والعراق.
    48. Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq UN 48 - الرسائل المتعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق
    17. Communications concerning the situation between the Islamic Republic of Iran and Iraq UN 17 - رسائل متعلقة بالحالة بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق
    :: Middle East and North Africa region (E/(ICEF/2009/P/L.26) covering midterm reviews of country programmes in the Islamic Republic of Iran and Iraq UN :: تقرير منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (E/ICEF/2009/P/L.26) الذي يشمل استعراضات منتصف المدة للبرنامجين القطريين في جمهورية إيران الإسلامية والعراق
    Through its Tehran liaison office, UNAMI promoted bilateral cooperation between the Islamic Republic of Iran and Iraq and supported meetings in Tehran and Baghdad that resulted in a joint cooperation programme on several transboundary issues, including water resources and dust storms. UN وعززت البعثة، من خلال مكتب الاتصال التابع لها في طهران، التعاون الثنائي بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق وقدمت الدعم للاجتماعات في طهران وبغداد التي أفضت إلى إنشاء برنامج مشترك للتعاون بشأن عدد من المسائل العابرة للحدود، بما في ذلك الموارد المائية والعواصف الترابية.
    Furthermore, this regrettable development has taken place at a time when the possibilities of achieving peace in the conflict between the Islamic Republic of Iran and Iraq increased significantly. " (p.5) emphasis added UN وفضلا عن ذلك، حدث هذا التطور المؤسف في وقت ازدادت فيه بصورة ملموسة إمكانيات تحقيق السلم في النزاع القائم بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق " . (ص 5) أضيفت الخطوط للتأكيد
    Discussions focused on issues of mutual concern between the Islamic Republic of Iran and Iraq and ways in which the United Nations could provide technical assistance, particularly on water resources management, the environment (dust storms), demining and the trafficking of narcotics. UN وتركّزت المناقشات على المسائل ذات الاهتمام المشترك بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق وعلى السبل التي يمكن بها للأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية، وبالأخصّ في ما يتّصل بإدارة الموارد المائية، والبيئة (العواصف الترابية)، وإزالة الألغام، والاتجار بالمخدرات.
    Deeply dismayed by the mission's conclusions that there had been continued use of chemical weapons in the conflict between the Islamic Republic of Iran and Iraq and that such use against Iranians had become more intense and frequent, " UN يساوره الجزع البالغ مما خلصت إليه تلك البعثات من نتائج تفيد بأن الأسلحة الكيميائية استُعملت بصورة مستمرة في النزاع بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق وأن هذا الاستعمال ضد الإيرانيين ازداد شدة وتواترا " ،
    33. In 2009, in relation to the war between the Islamic Republic of Iran and Iraq, (1980-1988), further steps were taken to implement a joint memorandum of understanding signed by both Governments in 2008, with ICRC acting as a neutral intermediary. UN 33 - وفي عام 2009، وفيما يتصل بالحرب بين جمهورية إيران الإسلامية والعراق (1980-1988)، اتخذت خطوات إضافية لتنفيذ مذكرة تفاهم مشتركة وقعتها الحكومتان في عام 2008، وقامت لجنة الصليب الأحمر الدولية بدور الوسيط المحايد.
    In explanation of vote after the vote, statements were made by the representatives of Egypt, India, the Russian Federation, Cuba, Indonesia, Lebanon, the Syrian Arab Republic, Brazil, the Islamic Republic of Iran and Iraq (who informed the Committee that his delegation had intended to abstain in the vote on the operative paragraph 2 of draft resolution A/C.1/63/L.51). UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلو كل من مصر والهند والاتحاد الروسي وكوبا وإندونيسيا ولبنان والجمهورية العربية السورية والبرازيل وجمهورية إيران الإسلامية والعراق (الذي أبلغ اللجنة بأن وفده كان ينوي الامتناع عن التصويت على الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار A/C.1/63/L.51).
    (h) Reconstruction of the Islamic Republic of Iran and Iraq pursuant to Security Council resolution 598 (1987) of 20 July 1987 UN )ح( تعمير جمهورية ايران اﻹسلامية والعراق عملا بقرار مجلس اﻷمن ٤٩٨ )١٩٨٧( المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٨٧

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more