"the islamic republic of iran and the" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية إيران اﻹسلامية
        
    • بجمهورية إيران الإسلامية
        
    • الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة
        
    • جمهورية إيران الإسلامية ومجموعة
        
    • جمهورية إيران الإسلامية وعلى
        
    • جمهورية ايران الاسلامية والممثل
        
    He therefore supported the appeal made by the Islamic Republic of Iran and the Movement of Non-Aligned Countries. UN ولذلك فإنه يؤيد النداء الذي وجهته جمهورية إيران اﻹسلامية وحركة بلدان عدم الانحياز.
    the Islamic Republic of Iran and the Russian Federation categorically reject terrorism in all its forms and manifestations, whatever its motivation. UN تعرب جمهورية إيران اﻹسلامية والاتحاد الروسي عن رفضهما القاطع لﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره أيا كانت دوافعه.
    the Islamic Republic of Iran and the Russian Federation are determined to combat this deadly global challenge. UN وتعرب جمهورية إيران اﻹسلامية والاتحاد الروسي عن عزمهما على مكافحة هذا التحدي العالمي المميت.
    Non-proliferation issues related to the Islamic Republic of Iran and the Democratic People's Republic of Korea were also examined. UN وتناول أيضا قضايا عدم الانتشار المتصلة بجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    8. To request Brother Leader Muammar al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, to exert his praiseworthy endeavours with the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates in order to accept referral of the case to the International Court of Justice UN 8 - الطلب إلى الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بذل مساعيه الحميدة لدى الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل القبول بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.
    The parties concerned should seize the current opportunity and step up their diplomatic efforts and relaunch negotiations between the Islamic Republic of Iran and the E3+3. UN وينبغي للأطراف المعنية انتهاز الفرصة السانحة وتكثيف جهودها الدبلوماسية وبدء المفاوضات بين جمهورية إيران الإسلامية ومجموعة 3+3 من جديد.
    This proposal was supported by the representative of China and by the observers for the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic. UN وأيد هذا الاقتراح ممثل الصين والمراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية والجمهورية العربية السورية.
    He was supported by the observers for the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic. UN وأيده في ذلك المراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية والجمهورية العربية السورية.
    CORRESPONDENCE BETWEEN THE GOVERNMENT OF the Islamic Republic of Iran and the SPECIAL REPRESENTATIVE. UN المراسلات بين حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية والممثل الخاص،
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and the Federal Republic of Germany. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء سريان الاتفاقية بين جمهورية إيران اﻹسلامية وجمهورية ألمانيا الاتحادية.
    This objection shall not preclude the entry into force of the Convention as between the Islamic Republic of Iran and [the] Italian Republic. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون بدء نفاذ الاتفاقية بين جمهورية إيران اﻹسلامية والجمهورية الايطالية.
    However, let it be known to both the Islamic Republic of Iran and the Sudan that the signing of the Verification Team Agreement will not end the war in the Sudan. UN بيد أنه ليكن معلوما لدى كل من جمهورية إيران اﻹسلامية والسودان أن توقيع اتفاق فريق المراقبة لن ينهي الحرب في السودان.
    Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates. UN وممارسة للحق في الرد، أدلى ببيان ممثل كل من جمهورية إيران اﻹسلامية واﻹمارات العربية المتحدة.
    Affairs of the Islamic Republic of Iran and the Minister for UN جمهورية إيران اﻹسلامية ووزير خارجية الاتحاد الروسي
    Welcoming the announcement by the Special Representative that he has been invited to visit the Islamic Republic of Iran and the high priority given by the Special Representative to visiting the country, UN وإذ ترحب بتصريح الممثل الخاص بأنه تلقى دعوة لزيارة جمهورية إيران اﻹسلامية وباﻷولوية العليا التي منحها لزيارة البلد،
    The general debate concluded with statements by the representatives of the Islamic Republic of Iran and the United States. UN اختتمت المناقشة ببيانين أدلى بهما ممثلا جمهورية إيران اﻹسلامية والولايات المتحدة.
    Other priority issues facing the Council would be non-proliferation issues related to the Islamic Republic of Iran and the Democratic People's Republic of Korea and the relationship among peacekeeping, peacebuilding and mediation. UN ومن القضايا الأخرى ذات الأولوية التي ستواجه المجلس قضايا عدم الانتشار المتصلة بجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية والعلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام والوساطة.
    One participant commented that his delegation had been impressed by the unity of the permanent five in some cases, such as Western Sahara and the non-proliferation issues regarding the Islamic Republic of Iran and the Democratic People's Republic of Korea. UN وعلّق أحد المشاركين بالقول إن وحدة مواقف الأعضاء الخمسة الدائمين في بعض الحالات، مثل مسألتي الصحراء الغربية وعدم انتشار الأسلحة النووية فيما يتعلق بجمهورية إيران الإسلامية وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، قد خلّفت انطباعا جيدا لدى وفد بلده.
    8. To request Brother Leader Muammar Al-Qadhafi, Leader of the Great September 1st Revolution, to provide his good offices to the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates in order to secure acceptance for recourse to the International Court of Justice; UN 8 - الطلب إلى الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم بذل مساعيه الحميدة لدى الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل القبول بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.
    To request Brother Leader Muammar al-Qadhafi, Guide of the First of September Great Revolution, to use his good offices with the Islamic Republic of Iran and the United Arab Emirates to ensure that they accept referral of the case to the International Court of Justice; UN 9 - الطلب مجددا إلى الأخ القائد معمر القذافي قائد ثورة الفاتح العظيم الاستمرار في بذل مساعيه الحميدة لدى الجمهورية الإسلامية الإيرانية ودولة الإمارات العربية المتحدة من أجل القبول بإحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية؛
    Other members of the Council expressed the view that diplomatic efforts should be exercised to resolve the matter, called for the resumption of dialogue between the Islamic Republic of Iran and the five plus one group, and also called for the Council to be cautious and facilitate dialogue. UN أعرب أعضاء آخرون في المجلس عن الرأي القائل بأنه ينبغي بذل جهود دبلوماسية لحل المسألة، ودعوا إلى استئناف الحوار بين جمهورية إيران الإسلامية ومجموعة الخمسة زائدا واحدا، كما دعوا المجلس إلى توخي الحذر وتيسير إجراء الحوار.
    As a member of the IAEA Board of Governors, the United Kingdom has supported two IAEA Board resolutions in 2011 and 2012 which stress that it is essential for the Islamic Republic of Iran and the Agency to intensify their dialogue to resolve all outstanding substantive issues. UN وباعتبارها عضواً في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية فقد أيَّدت المملكة المتحدة قرارين صادرين عن مجلس الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عامي 2011 و 2012 وهما يشددان على أنه أصبح من اللازم على جمهورية إيران الإسلامية وعلى الوكالة تكثيف حوارهما لحل جميع القضايا الجوهرية المعلقة.
    II. COMMUNICATIONS BETWEEN THE GOVERNMENT OF the Islamic Republic of Iran and the SPECIAL REPRESENTATIVE ..... 5 - 12 4 UN ثانيا - المراسلات بين حكومة جمهورية ايران الاسلامية والممثل الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more