"the islamic republic of iran from" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من
        
    • جمهورية إيران الإسلامية من
        
    The Special Rapporteur travelled on mission to the Islamic Republic of Iran from 5 to 9 November 2000. UN سافر المقرر الخاص في بعثة إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    The Working Group on Arbitrary Detention visited the Islamic Republic of Iran from 15 to 27 February 2003 at the invitation of the Government. UN قام الفريق العامل بزيارة إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 15 إلى 27 شباط/فبراير 2003 تلبية لدعوة من حكومة هذا البلد.
    Eventually, the Special Rapporteur had the opportunity of visiting the Islamic Republic of Iran from 3 to 11 November 2003. UN وأخيراً، سنحت الفرصة أمام المقرر الخاص لزيارة جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 3 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    There was also nothing preventing the Islamic Republic of Iran from releasing political detainees, including those having had no legal due process whatsoever. UN ولا يوجد أيضا ما يمنع حكومة جمهورية إيران الإسلامية من الإفراج عن المحتجزين السياسيين بمن في ذلك المحتجزون الذين لم تُتخذ بحقهم أي إجراءات وفقا للأصول القانونية كائنة ما كانت.
    These domestic United States legislations intend to impair trade relations between the Islamic Republic of Iran and third parties, and disregard the immunity of the properties of the Islamic Republic of Iran from execution. UN والهدف من هذه التشريعات هو عرقلة العلاقات التجارية بين جمهورية إيران الإسلامية وأطراف ثالثة، وتجريد ممتلكات جمهورية إيران الإسلامية من الحصانة.
    In the context of the regional meeting of Interior Ministers in Tehran, my Special Representative also visited the Islamic Republic of Iran from 29 November to 1 December 2004 and met with senior Government leaders. UN وفي إطار اجتماع وزراء الداخلية الإقليمي في طهران، قام ممثلي الخاص أيضا بزيارة جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2004، واجتمع بكبار المسؤولين الحكوميين الإيرانيين.
    With a view to expanding UNAMI's regional engagement, my Special Representative visited the Islamic Republic of Iran from 27 September to 1 October to discuss Iranian support for the political transition in Iraq. UN وبغية توسيع المشاركة الإقليمية للبعثة، قام ممثلي الخاص بزيارة جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 27 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر لمناقشة الدعم الإيراني للانتقال السياسي في العراق.
    (b) The visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences, to the Islamic Republic of Iran from 29 January to 6 February 2005; UN (ب) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص المعني بالعنف الموجه ضد المرأة، وأسبابه ونتائجه، التابع للجنة حقوق الإنسان إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2005؛
    (c) The visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living to the Islamic Republic of Iran from 19 to 30 July 2005; UN (ج) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشة مناسب، إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2005؛
    4. Noteworthy allegations of fresh or continuing violations received during the period under review were those the Special Rapporteur heard during his visit to the Islamic Republic of Iran from 5 to 9 November 2000. UN 4- ومن بين الادعاءات الجديرة بالانتباه والمتعلقة بانتهاكات جديدة أو مستمرة حدثت أثناء فترة التقرير، الادعاءات التي استمع إليها المقرر الخاص أثناء زيارته إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    It presents and analyses information on the situation of the right to freedom of opinion and expression received by the Special Rapporteur before and during his visit to the Islamic Republic of Iran from 4 to 10 November 2003, from officials, individuals, nongovernmental organizations and reports of the United Nations. UN وهو يعرض ويحلل ما حصل عليه المقرر الخاص، قبل وأثناء زيارته إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 4 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، من معلومات قدمها مسؤولون وأفراد ومنظمات غير حكومية بشأن حالة الحق في حرية الرأي والتعبير، وما ورد في تقارير الأمم المتحدة في هذا الصدد.
    (b) The visit of the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights to the Islamic Republic of Iran from 15 to 27 February 2003 and its subsequent report; UN (ب) الزيارة التي قام بها الفريق العامل التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالاحتجاز التعسفي إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 15 إلى 27 شباط/فبراير 2003، والتقرير الذي قدمه بعد ذلك()؛
    (b) The report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences, on her visit to the Islamic Republic of Iran from 29 January to 6 February 2005; UN (ب) التقرير المقدم من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف الموجه ضد المرأة وأسبابه وعواقبه التابعة للجنة حقوق الإنسان عن زيارتها إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2005()؛
    (b) The report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences on her visit to the Islamic Republic of Iran from 29 January to 6 February 2005; UN (ب) التقرير المقدم من المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف الموجه ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عن زيارتها إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير إلى 6 شباط/فبراير 2005()؛
    (c) The report of the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living on his visit to the Islamic Republic of Iran from 19 to 31 July 2005; UN (ج) التقرير المقدم من المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشة مناسب، عن زيارته إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 19 إلى 31 تموز/يوليه 2005()؛
    (c) The visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living to the Islamic Republic of Iran from 19 to 30 July 2005; UN (ج) الزيارة التي قام بها المقرر الخاص التابع للجنة حقوق الإنسان المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشة مناسب، إلى جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من 19 إلى 30 تموز/يوليه 2005؛
    The State party further submits that, in the light of the Swiss authorities' findings that the complainants were not being pursued by the Iranian authorities before their departure from the country, K.N. appears to have lived in the Islamic Republic of Iran from 1987 to 2008 without encountering any difficulties with the Iranian regime. UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً - في ضوء النتائج التي توصلت إليها السلطات السويسرية، ومفادها أن أصحاب الشكوى لم يُلاحَقوا من جانب السلطات الإيرانية قبل مغادرتهم البلد - أن ك. ن. كان يقيم في جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من عام 1987 إلى عام 2008 دون مواجهة أي صعوبات مع النظام الإيراني على ما يبدو.
    The State party further submits that, in the light of the Swiss authorities' findings that the complainants were not being pursued by the Iranian authorities before their departure from the country, K.N. appears to have lived in the Islamic Republic of Iran from 1987 to 2008 without encountering any difficulties with the Iranian regime. UN وتؤكد الدولة الطرف أيضاً - في ضوء النتائج التي توصلت إليها السلطات السويسرية، ومفادها أن أصحاب الشكوى لم يُلاحَقوا من جانب السلطات الإيرانية قبل مغادرتهم البلد - أن ك. ن. كان يقيم في جمهورية إيران الإسلامية في الفترة من عام 1987 إلى عام 2008 دون مواجهة أي صعوبات مع النظام الإيراني على ما يبدو.
    In this connection we welcome the Ninth meeting of the neighbouring countries of Iraq to be held in the Islamic Republic of Iran from 8 to 10 July 2006. UN ونرحب في هذا الصدد بالاجتماع التاسع للبلدان المجاورة للعراق المقرر عقده في جمهورية إيران الإسلامية من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2006.
    We believe that such a solution must prevent the Islamic Republic of Iran from developing an indigenous fissile material production capability (i.e. no uranium enrichment and no plutonium separation) while addressing its security concerns. UN ونعتقد أن حلا من هذا القبيل يجب أن يمنع جمهورية إيران الإسلامية من استحداث قدرة محلية لإنتاج المواد الانشطارية (وهذا يعني عدم تخصيب اليورانيوم وعدم فصل البلوتونيوم) مع معالجة شواغلها الأمنية.
    He was influential in the design and implementation of seven population and health surveys in the Islamic Republic of Iran (from 1985 to 1995). UN وكان له تأثير بالغ في وضع وتنفيذ سبع دراسات استقصائية تتعلق بالسكان والصحة في جمهورية إيران الإسلامية (من عام 1985 إلى عام 1995).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more