"the islamic republic of iran to" - Translation from English to Arabic

    • إيران الإسلامية لدى
        
    • جمهورية إيران الإسلامية إلى
        
    • جمهورية إيران الإسلامية على
        
    • ايران الاسلامية لدى
        
    • جمهورية إيران الإسلامية أن
        
    • الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى
        
    • الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى
        
    • إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم
        
    • جمهورية إيران الإسلامية إلي
        
    • إيران على
        
    • من جمهورية إيران الإسلامية
        
    • إيران الإسلامية المقدم إلى
        
    • إيران الإسلامية في
        
    • جمهورية إيران الإسلامية من
        
    • إلى جمهورية إيران الإسلامية
        
    Letter from the representative of the Islamic Republic of Iran to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    The meetings included the Ambassador of the Islamic Republic of Iran to Iraq, the Foreign Minister of Jordan and the Turkish special envoy for Iraq. UN وشملت الاجتماعات سفير جمهورية إيران الإسلامية لدى العراق، ووزير خارجية الأردن، والمبعوث التركي الخاص للعراق.
    His meetings included the Ambassador of the Islamic Republic of Iran to Iraq, as well as the special envoy of Turkey for Iraq. UN ومن بين من اجتمع بهم سفير جمهورية إيران الإسلامية لدى العراق، والمبعوث الخاص لتركيا إلى العراق.
    The Panel also takes note of information received concerning arms shipments by the Islamic Republic of Iran to other destinations. UN وكذلك يحيط الفريق علما بالمعلومات التي وردت بخصوص شحنات أسلحة اتجهت من جمهورية إيران الإسلامية إلى وجهات أخرى.
    He urged the Islamic Republic of Iran to take concrete steps towards comprehensive negotiations and to avoid further isolation. UN وحث جمهورية إيران الإسلامية على اتخاذ خطوات ملموسة من أجل إجراء مفاوضات شاملة وتجنب المزيد من العزلة.
    Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations UN البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Counsellor Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations UN مستشار، البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Member of the delegation of the Islamic Republic of Iran to the International Conference for the Protection of War Victims, Geneva, 1993. UN عضو في وفد جمهورية إيران الإسلامية لدى المؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب، جنيف، 1993.
    Member of the delegation of the Islamic Republic of Iran to the Preparatory Commission for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, fourth session, The Hague, 1993. UN عضو في وفد جمهورية إيران الإسلامية لدى اللجنة التحضيرية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة، لاهاي، 1993.
    Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations UN البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations UN البعثة الدائمة لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the General Assembly and the President of the Security Council UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General, the President of the Security Council and the President of the General Assembly UN رسائل متطابقة موجهة من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة
    Identical letters from the representative of the Islamic Republic of Iran to the Secretary-General and the President of the Security Council UN رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل جمهورية إيران الإسلامية إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن
    The Committee encouraged the Islamic Republic of Iran to consider ratifying those international human rights treaties that it had not yet ratified. UN وشجعت اللجنة جمهورية إيران الإسلامية على النظر في التصديق على المعاهدات الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي لم تصدق عليها بعد.
    He also urges the Islamic Republic of Iran to withdraw the reservations it made upon the signature and ratification of various human rights treaties, as recommended by the respective treaty bodies. UN كما حث جمهورية إيران الإسلامية على سحب تحفظاتها التي أدرجتها عند التوقيع والتصديق على معاهدات مختلفة بشأن حقوق الإنسان، وذلك على النحو الذي أوصت به هيئات المعاهدات المعنية.
    Bangladesh encouraged the Islamic Republic of Iran to meet its human rights obligations. UN وأضاف أن بنغلاديش تشجع جمهورية إيران الإسلامية على احترام التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    OF the Islamic Republic of Iran to THE UNITED NATIONS UN من الممثل الدائم لجمهورية ايران الاسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    We continue to call upon the Islamic Republic of Iran to fully comply with its obligations under Security Council resolutions, and to call upon all United Nations Member States to implement Security Council resolutions fully. UN وما زلنا نناشد جمهورية إيران الإسلامية أن تمتثل بصورة كاملة إزاء الالتزامات المطروحة بموجب قرارات مجلس الأمن، كما نهيب بجميع الدول أعضاء الأمم المتحدة أن تنفذ قرارات مجلس الأمن تنفيذاً كاملاً.
    :: It called on the Islamic Republic of Iran to respond to the efforts of the United Arab Emirates and the international community to resolve the issue through direct negotiations between the two sides or referral of the matter to the International Court of Justice. UN :: دعوة الجمهورية الإسلامية الإيرانية إلى الاستجابة لمساعي دولة الإمارات العربية المتحدة، والمجتمع الدولي، لحل القضية، من خلال المفاوضات المباشرة بين الطرفين، أو إحالة القضية إلى محكمة العدل الدولية.
    OF the Islamic Republic of Iran to THE UNITED NATIONS UN من الممثل الدائم لجمهورية إيران اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة
    Her Government called on the Islamic Republic of Iran to implement all of the IAEA Board of Governors resolutions, including voluntary suspension of all enrichment-related and reprocessing activities. UN وأعلنت أن حكومتها تدعو جمهورية إيران الإسلامية إلي تنفيذ جميع قرارات مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بما في ذلك التعليق الطوعي لجميع الأنشطة المتعلقة بالتخصيب.
    Canada continues to urge the Islamic Republic of Iran to heed the repeated calls of the international community and re-establish the conditions necessary for the resumption of negotiations for a long-term peaceful solution. UN وما زالت كندا تحث إيران على أن تلقي بالا لما يوجهه المجتمع الدولي من نداءات متكررة وتهيئ مجددا الظروف الضرورية لاستئناف المفاوضات من أجل التوصل إلى حل سلمي طويل الأمد.
    Please refer to Articles 11 and 12 of the first national report of the Islamic Republic of Iran to the CTC, contained in document No. S/2001/1332, where more details on the presence and activities of the terrorist MKO in Iraq is provided. UN ويرجى الإحالة إلى المادتين 11 و 12 من التقرير الوطني الأول لجمهورية إيران الإسلامية المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، الوارد في الوثيقة S/2001/1332، حيث يتوافر مزيد من التفاصيل عن وجود منظمة مجاهدين خلق في العراق، والأنشطة التي تمارسها.
    Successful measures taken by the Islamic Republic of Iran to fight terrorism in the past several years include, inter alia, the following: UN اتخذت جمهورية إيران الإسلامية في السنوات القليلة الماضية عدة تدابير ناجحة لمكافحة الإرهاب من بينها ما يلي:
    Noting that the commitments listed in the present decision should enable the Islamic Republic of Iran to return to compliance in 2007; UN وإذ يلاحظ أن الالتزامات الواردة في هذا المقرر ينتظر أن تمكن جمهورية إيران الإسلامية من العودة إلى الامتثال في عام 2007،
    The Secretary-General reiterates his call on the Islamic Republic of Iran to free all individuals imprisoned on the basis of their religion or belief. UN ويكرر الأمين العام نداءه إلى جمهورية إيران الإسلامية بإطلاق سراح جميع الأفراد المسجونين على أساس دينهم أو معتقدهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more