"the islamic resistance" - Translation from English to Arabic

    • المقاومة اﻹسلامية
        
    • المقاومة الاسلامية
        
    Most of the attacks were carried out by a group known as the Islamic Resistance. UN وقامت بمعظم هذه العمليات جماعة تسمى المقاومة اﻹسلامية.
    Most of the attacks were carried out by the Islamic Resistance, the military wing of the Shiite Muslim Hizbullah organization. UN وقد شنﱠت المقاومة اﻹسلامية معظم الهجمات، وهي الجناح العسكري لمنظمة حزب الله اﻹسلامية الشيعية.
    In response, the Islamic Resistance fired more than 20 rockets to Israel, causing minor damage. UN وردا على ذلك، أطلقت المقاومة اﻹسلامية ما يزيد على عشرين صاروخا على إسرائيل لم تحدث سوى أضرار طفيفة.
    The day following the explosion, the Islamic Resistance fired almost 30 rockets towards northern Israel. UN وفي اليوم التالي للانفجار، أطلقت المقاومة اﻹسلامية ما يقارب ٠٣ صاروخا باتجاه شمال إسرائيل.
    The declared objective of these attacks was to put pressure on the Government of Lebanon so that it would curb the activities of the Islamic Resistance. UN والهدف المعلن من وراء هذه الهجمات هو الضغط على حكومة لبنان لتعمل على كبح أنشطة المقاومة اﻹسلامية.
    UNIFIL has also received assurances from the Islamic Resistance, through the Lebanese Army, that they will not conduct operations in the vicinity of UNIFIL positions. UN وتلقت القوة أيضا من خلال الجيش اللبناني ضمانات من المقاومة اﻹسلامية بأنها لن تقوم بعمليات في جوار مواقع القوة.
    Nearly all were carried out by the Islamic Resistance. UN وقامت المقاومة اﻹسلامية بتنفيذها كلها تقريبا.
    The same evening, the Islamic Resistance fired at least 40 rockets into northern Israel, causing injuries to Israeli civilians. UN وفي نفس المساء، أطلقت المقاومة اﻹسلامية ٤٠ صاروخا على اﻷقل إلى داخل شمال إسرائيل، مما تسبب في وقوع إصابات بين المدنيين اﻹسرائيليين.
    The next morning, the Islamic Resistance fired more than 40 rockets into northern Israel, causing minor injuries to Israeli civilians. UN وفي صباح اليوم التالي أطلقت المقاومة اﻹسلامية أكثر من ٤٠ صاروخا إلى داخل شمال إسرائيل نجم عنها إصابات طفيفة بين المدنيين اﻹسرائيليين.
    27. On 23 September, according to Hamas sources, 20 members of the Islamic Resistance movement Hamas were arrested in Nablus. UN ٢٧ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر، ذكرت مصادر حركة حماس، أنه ألقي القبض على عشرين عضوا في حركة المقاومة اﻹسلامية في نابلس.
    Hostilities continued between the Israel Defence Forces and armed elements, mainly the Islamic Resistance, who have proclaimed their determination to resist the Israeli occupation. UN وتواصلت عمليات القتال بين قوات الدفاع اﻹسرائيلية وعناصر مسلحة، هي المقاومة اﻹسلامية أساسا، التي أعلنت عزمها على مقاومة الاحتلال الاسرائيلي.
    12. On 6 and 7 September, 35 members of the Islamic Resistance Movement were arrested by the PA in the cities of Nablus, Ramallah, Bethlehem, Tulkarm and Kalkiliya. UN ١٢ - في ٦ و ٧ أيلول/سبتمبر، ألقت السلطة الفلسطينية القبض على ٣٥ عضوا من حركة المقاومة اﻹسلامية في مدن نابلس ورام الله وبيت لحم وطولكرم وقلقيلية.
    The town of Beit Sahur was the site of a clandestine bomb factory run by the Islamic Resistance movement, Hamas, that had been discovered by the Palestinian police in July. UN وكانت بلدة بيت ساحور موقعا لمصنع سري للقنابل تديره حركة المقاومة اﻹسلامية حماس، وقد اكتشفته الشرطة الفلسطينية في تموز/يوليه.
    11. On 28 and 29 May, elements of the Islamic Resistance, on three occasions, stopped UNIFIL traffic, harassing the personnel involved. UN ١١ - وفي يومي ٨٢ و ٩٢ أيار/مايو أوقفت عناصر من المقاومة اﻹسلامية في ثلاث مناسبات مركبات قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وتحرشت باﻷفراد الذين كانوا يقلونها.
    9. In July 1996, UNIFIL obtained a commitment from IDF to respect a safety zone around UNIFIL positions and received assurances from the Islamic Resistance that it would not operate in the vicinity of UNIFIL positions. UN ٩ - وقد حصلت اليونيفيل في تموز/يوليه ١٩٩٦ على التزام من قوات الدفاع اﻹسرائيلية بأنها ستحترم منطقة آمنة حول مواقع القوة وتلقت تأكيدات من المقاومة اﻹسلامية بأنها لن تقوم بعمليات بالقرب من مواقع القوة.
    13. In July 1996, UNIFIL obtained a commitment from IDF to respect a safety zone around UNIFIL positions and received assurances from the Islamic Resistance that they would not operate in the vicinity of UNIFIL positions. UN ١٣ - وقد حصلت القوة، في تموز/يوليه ١٩٩٦، على التزام من قوات الدفاع اﻹسرائيلية بأنها ستحترم منطقة آمنة حول مواقع القوة وتلقت تأكيدات من المقاومة اﻹسلامية بأنها لن تقوم بعمليات بالقرب من مواقع القوة.
    At the time of last week's rocket attack, Mohammed Ra'ad, the chairman of the Political Council of Hizbullah, stated on Radio Al-Nur: " I see nothing in the response of the Islamic Resistance that should arouse any comment, or would be worthy of condemnation. UN وفي الوقت الذي كان يتم فيه الهجوم بالصواريخ في اﻷسبوع الماضي، صرح محمد رعد، رئيس المجلس السياسي لحزب الله، في راديو النور قائلا: " لا أرى في رد المقاومة اﻹسلامية شيئا يستحق التعليق أو يستحق اﻹدانة.
    In no way should there be a condemnation for the firing of rockets at settlements by the Islamic Resistance ... " . UN ولا يمكن بأية حال إدانة إطلاق المقاومة اﻹسلامية للصواريخ على المستوطنات " .
    At the time of last week’s rocket attack, Mohammed Ra’ad, the chairman of the Political Council of Hizbullah, stated on Radio Al-Nur: “I see nothing in the response of the Islamic Resistance that should arouse any comment, or would be worthy of condemnation. UN وفي الوقت الذي كان يتم فيه الهجوم بالصواريخ في اﻷسبوع الماضي، صرح محمد رعد، رئيس المجلس السياسي لحزب الله، في راديو النور قائلا: " لا أرى في رد المقاومة اﻹسلامية شيئا يستحق التعليق أو يستحق اﻹدانة.
    One slogan read " the Islamic Resistance Movement commends to God the slaughterer of the Jews, martyr Yihya Ayyash " . UN ويقول أحد هذه الشعارات: " حركة المقاومة اﻹسلامية تستودع الله الشهيد يحيى عياش ذابح اليهود " .
    During the month, 200 of the Palestinian members of the Islamic Resistance movement Hamas, who were detained during the recent campaign of mass arrests, were placed in administrative detention at the Negev prison for periods ranging from three to six months without being brought to trial. UN حولت السلطات الاسرائيلية خلال هذا الشهر قرابة )٠٠٢( مواطن للاعتقال الاداري في سجن النقب من الذين شملتهم حملة الاعتقالات اﻷخيرة في صفوف حركة المقاومة الاسلامية " حماس " لفترات بين )٣-٦( أشهر دون أن يقدموا الى المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more