The relatively small size of the Isle of Man community means that information is widely available and easy to obtain. | UN | وصغر حجم المجتمع نسبياً في جزيرة مان يعني أن المعلومات تتاح على نطاق واسع وانه يسهل الحصول عليها. |
I ended up in a skip on the Isle of Dogs. | Open Subtitles | حتى انتهى بي الأمر . بالوقوع في جزيرة الكلاب بلندن |
I ended up in a skip on the Isle of Dogs. | Open Subtitles | حتى انتهى بي الأمر . بالوقوع في جزيرة الكلاب بلندن |
The CDs are: the Bailiwick of Jersey, the Bailiwick of Guernsey and the Isle of Man. | UN | والأقاليم التابعة للتاج هي جزيرة مان وإقليم جيرسي وإقليم غيرنسي. |
The Committee requests that these concluding observations and the next periodic report be widely disseminated in Jersey, Guernsey and the Isle of Man. | UN | وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان. |
2. The Economic Affairs Division of the Isle of Man Government's Department of the Treasury is responsible for collecting and collating statistical information on behalf of the Government. | UN | وتقع مسؤولية جمع ودراسة المعلومات الإحصائية على شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في حكومة جزيرة مان. |
4. the Isle of Man is a relatively small territory, with no large urban centre to speak of. | UN | جزيرة مان إقليم صغير نسبيا ولا توجد به مراكز حضرية كبيرة يمكن الحديث عنها. |
5. Questions concerning ethnicity and religion are not asked in the Isle of Man census. | UN | ولم تُطرح أسئلة بخصوص الإثنية والدين في تعداد جزيرة مان. |
12. the Isle of Man's Gross National Product (GNP) has risen significantly since 1995 and the submission of the island's previous periodic report. | UN | ارتفع الناتج القومي الإجمالي في جزيرة مان ارتفاعا كبيرا منذ عام 1995 ومنذ تقديم التقرير الدوري السابق. |
Separate trade and balance of payments figures are therefore not calculated in respect of the Isle of Man, but are included in the United Kingdom totals. | UN | ولذلك لا يجري حساب أرقام منفصلة للتجارة وميزان المدفوعات في جزيرة مان، ولكن يتم إدراجها في مجموع أرقام المملكة المتحدة. |
16. The general legal framework within which human rights are protected remains essentially unchanged since the submission of the Isle of Man's last periodic report in 1995. | UN | لم يتغير الإطار القانوني العام لحماية حقوق الإنسان منذ قيام جزيرة مان بتقديم التقرير الدوري الأخير في عام 1995. |
17. Courts in the Isle of Man enforce only Manx common law or statute laws. | UN | وتقوم المحاكم في جزيرة مان بإنفاذ القانون العام أو القوانين التشريعية فقط. |
the Isle of Man Government has caused a bill to be drafted to incorporate the Convention in domestic law. | UN | وقامت حكومة جزيرة مان بوضع صيغة لدمج الاتفاقية في قانونها المحلي. |
22. the Isle of Man periodic reports generally form a part of the United Kingdom's reports, and are incorporated within them and published in the United Kingdom. | UN | وتشكل تقارير جزيرة مان الدورية جزءا من تقارير المملكة المتحدة وتدمج فيها ويتم نشرها في المملكة المتحدة. |
25. the Isle of Man does not participate in international development cooperation and does not receive assistance from other countries or international organizations. | UN | لا تشارك جزيرة مان في التعاون الدولي في مجال التنمية ولا تتلقى مساعدة من البلدان أو المنظمات الدولية الأخرى. |
The cost of this training has been met in full by the Isle of Man Government. | UN | وقامت حكومة جزيرة مان بسداد تكلفة هذا التدريب بالكامل. |
26. The general political structure and system of government in the Isle of Man ensure that all peoples have the right to self-determination. | UN | يكفل الهيكل السياسي العام ونظام الحكومة في جزيرة مان حق تقرير المصير لجميع الشعوب. |
There are no restrictions on the free disposal of natural wealth and resources of the people of the Isle of Man which are inconsistent with this article. | UN | ولا توجد قيود على حرية التصرف في الثروة والموارد الطبيعية لشعب جزيرة مان تتعارض مع هذه المادة. |
34. the Isle of Man Government recognizes the right of all members of the community to work and, indeed, the island currently enjoys almost full employment. | UN | تعترف حكومة جزيرة مان بحق جميع أفراد المجتمع في العمل. وفي الواقع تشهد الجزيرة حاليا عمالة كاملة تقريبا. |
The Committee requests that these concluding observations and the next periodic report be widely disseminated in Jersey, Guernsey and the Isle of Man. | UN | وتطلب اللجنة نشر هذه الملاحظات الختامية والتقرير الدوري القادم على نطاق واسع في جيرزي وغيرنزي وجزيرة مان. |
It comprises one large island, known as Grande Terre, and smaller islands known as the Loyalty Islands, the Bélep Archipelago, the Isle of Pines and the Huon Islands. | UN | وهي تشمل جزيرة كبيرة واحدة تعرف باسم غراند تير وجزرا صغيرة تعرف بجزر لويالتي، وأرخبيل جزر بيليب، وجزيرة بين وجزر هون. |
Liverpool University provides an extramural service for the Isle of Man. | UN | ' 4 ' توفر جامعة ليفربول خدمة خارجية لجزيرة مان. |