Jerusalem was racked by tensions incited by the unacceptable behaviour of the Israeli police forces in the Al-Aqsa Mosque compound. | UN | فالقدس تعصف بها التوترات التي تثيرها التصرفات غير المقبولة التي ترتكبها قوات الشرطة الإسرائيلية في باحة المسجد الأقصى. |
No arrests were made by the Israeli police and the Palestinians were told to file a complaint at the police station in the settlement of Binyamin. | UN | ولم تتم أية اعتقالات من قبل الشرطة الإسرائيلية وقيل للفلسطينيين أن يتقدموا بشكوى في مخفر الشرطة في مستوطنة بنيامين. |
In addition, the Israeli police districts also appointed district officers in charged on domestic violence issues. | UN | إضافة إلى ذلك، قامت أقضية الشرطة الإسرائيلية أيضاً بتعيين ضباط في الأقضية مكلفين بمسائل العنف العائلي. |
It was reported that the Israeli police had granted Peace Now permission to demonstrate in Hebron the following week. | UN | وأفيد أن الشرطة الاسرائيلية منحت حركة السلام اﻵن تصريحا بالتظاهر في الخليل في اﻷسبوع التالي. |
In Nablus, a Palestinian youth threw a riot grenade at the Israeli police station. | UN | وفي نابلس، ألقى شاب فلسطيني بقنبلة من قنابل الشغب على أحد مراكز الشرطة الاسرائيلية. |
the Israeli police has the authority to deny, restrict or place conditions on a demonstration permit due to the likelihood of incitement or violence having a racial or religious cast. | UN | والشرطة الإسرائيلية مخولة سلطة رفض إصدار تصريح لتنظيم مظاهرة أو تقييده بقيود أو شروط بسبب احتمال حدوث تحريض على العنف أو ارتكاب أعمال عنف ذات صبغة عنصرية أو دينية. |
In addition, the Israeli police districts also appointed district officers in charge of domestic violence issues. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عينت دوائر الشرطة الإسرائيلية أيضاً ضباطاً على صعيد المقاطعات يعنون بقضايا العنف المنزلي. |
the Israeli police were allegedly kept informed, but apparently did not take the necessary security measures. | UN | وأخبرت الشرطة الإسرائيلية عندئذ ولكن هذه الأخيرة لم تتخذ التدابير الأمنية اللازمة. |
The head of the village council reported that he was unaware of any investigations initiated by the Israeli police at the time of writing. | UN | وأفاد رئيس مجلس القرية أنه لا علم له ببدء الشرطة الإسرائيلية أي تحقيق حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
Thefts or disappearance of dangerous substances are under the responsibility of the Israeli police. | UN | وتقع على الشرطة الإسرائيلية مسؤولية التحقيق في سرقة المواد الخطرة أو اختفائها. |
Despite still being on site, none of the settlers were arrested by the Israeli police. | UN | وعلى الرغم من استمرار وجود المستوطنين في المكان، لم توقف الشرطة الإسرائيلية أيا منهم. |
the Israeli police intervened to stop the attack and arrested seven people. | UN | وتدخلت الشرطة الإسرائيلية لوقف الاعتداء، وألقت القبض على سبعة أشخاص. |
the Israeli police and the Israel Defense Forces searched the area, located the group of settlers and detained them. | UN | وقامت الشرطة الإسرائيلية وقوات جيش الدفاع الإسرائيلي بتفتيش المنطقة وعثرت على مجموعة المستوطنين واعتقلتهم. |
The photographer filed a complaint in the Israeli police station in Benyamin settlement, and submitted photographs and videos taken by fellow journalists showing the identity of his attackers. | UN | وتقدم المصور بشكوى في مركز الشرطة الإسرائيلية بمستوطنة بنيامين، وقدم صورا فوتوغرافية وأشرطة فيديو التقطها زملاؤه الصحفيون وتبين هوية المعتدين عليه. |
Furthermore, Palestinians who file complaints with the Israeli police often do not have access to information regarding the status or progress of any investigation following from their complaint. | UN | ويُضاف إلى ذلك أن الفلسطينيين الذين يقدمون شكاوى إلى الشرطة الإسرائيلية لا تُتَاح لهم في الغالب إمكانية الحصول على المعلومات عن حالة أو سير التحقيقات الناشئة عن شكاواهم. |
the Israeli police stated that the settlers had a permit to demonstrate and could stay. | UN | وذكرت الشرطة الاسرائيلية أن المستوطنين كان لديهم تصريح بالتظاهر وبإمكانهم البقاء. |
An Israeli settler, Ze'ev Liebskind, was detained by the Israeli police. | UN | واحتجزت الشرطة الاسرائيلية مستوطنا اسرائيليا اسمه زئيف ليبزكند. |
the Israeli police suspected that they had been killed by Palestinian " terrorists " . | UN | واشتبهت الشرطة الاسرائيلية في أنهما قتلتا على أيدي " إرهابيين " فلسطينيين. |
the Israeli police is a civilian force mandated to fight crime, control traffic and maintain public safety. | UN | 220- والشرطة الإسرائيلية هي قوة مدنية مكلفة بمكافحة الجريمة ومراقبة حركة المرور والحفاظ على السلامة العامة. |
When they arrived, the doors were locked and the Israeli police were standing outside, reportedly with a warrant from the Ministry of Internal Security banning the event. | UN | وعند وصولهم، كانت الأبواب موصدة والشرطة الإسرائيلية مرابطة في الخارج ومعها، حسبما نقل من معلومات، أمر من وزارة الأمن الداخلي يقضي بمنع الحدث(). |
The report claimed further that the Israeli police had adopted the recommendations of the Kremnitzer Committee Against Police Violence and appointed a team to implement them. | UN | وزعم في التقرير أيضا أن الشرطة اﻹسرائيلية اعتمدت توصية لجنة كريمينتسر لمناهضة عنف الشرطة وعينت فريقا لتنفيذها. |
“The Israeli occupation forces also impose compulsory residence on citizens and oblige them to report to the Israeli police on a daily basis. | UN | " كما تفرض قوات الاحتلال اﻹسرائيلية اﻹقامة الجبرية على المواطنين، وإجبارهم على إثبات وجودهم يوميا في الشرطة اﻹسرائيلية. |
In June 2007, the head of the Investigations and Intelligence Department of the Israeli police issued a guideline, according to which enforcement of the trafficking offence must be included in the various units' work plans. | UN | 215 - وفي حزيران/يونيه 2007، أصدر رئيس التحقيقات وإدارة الاستخبارات التابعة للشرطة الإسرائيلية واحداً من المبادئ التوجيهية، وبمقتضاه وجب إدراج إنفاذ جريمة الاتجار في خطط عمل مختلف الوحدات. |