"the israeli supreme court" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة العليا الإسرائيلية
        
    • المحكمة الإسرائيلية العليا
        
    • المحكمة العليا في إسرائيل
        
    • محكمة العدل العليا الإسرائيلية
        
    • المحكمة العليا الاسرائيلية
        
    • المحكمة اﻹسرائيلية
        
    All persons had the right to petition the Israeli Supreme Court for a repeal of the order. UN ويحق لجميع الأشخاص تقديم التماس إلى المحكمة العليا الإسرائيلية لإلغاء الأمر.
    According to the delegation, the Israeli Supreme Court was the major player in the domestic setting when it came to defining international law. UN فوفقاً للوفد، أدت المحكمة العليا الإسرائيلية فيما يتعلق بتعريف القانون الدولي دوراً رئيسياً في الأوضاع المحلية.
    Where possible they petition the Israeli Supreme Court for redress. UN وتلجأ كلما أمكن ذلك إلى المحكمة العليا الإسرائيلية مطالبة بالجبر.
    14. Human rights are given an additional valuable form, and are further entrenched into domestic law, by the Israeli Supreme Court. UN 14- وتضفي المحكمة الإسرائيلية العليا على حقوق الإنسان شكلاً إضافياً قيِّماً وترسخها في القانون المحلي.
    39. Changes to the route of the barrier were carried out following the judgement handed down by the Israeli Supreme Court on 30 June 2004 in the Beit Sourik Village Council vs. the Government of Israel and vs. Commander of the IDF Forces in the West Bank case. UN 39 - أما التعديلات التي أُدخلت على مسار الجدار الفاصل فقد تمت في أعقاب حكم صدر عن المحكمة الإسرائيلية العليا في 30 حزيران/يونيه 2004 وذلك في قضية مجلس قرية بيت زوريك ضد حكومة إسرائيل وضد آمر قوات جيش الدفاع الإسرائيلي في الضفة الغربية.
    As the Israeli Supreme Court held in the Beit Sourik case: UN وكما قررت المحكمة العليا الإسرائيلية في قضية بيت سوريك:
    At the same time, the Israeli Supreme Court stressed that the fence must be carefully balanced against the rights of those affected by it. UN وفي نفس الوقت، شددت المحكمة العليا الإسرائيلية على أنه يجب أن يُوَازن السور بعناية مع حقوق الذين يتضررون منه.
    There are, of course, important differences between the ruling of the Israeli Supreme Court and the International Court of Justice's advisory opinion. UN وبطبيعة الحال، هناك اختلافات هامة بين حكم المحكمة العليا الإسرائيلية وفتوى محكمة العدل الدولية.
    :: Another form of appeal is embodied in the right of any person to submit a petition to the Israeli Supreme Court sitting as the High Court of Justice, if injury has been caused by any governmental authority. UN :: ويتجسـَّـد شكل آخر من أشكال استئناف قرار الرفض في حـق أي شخص في تقديم التماس إلى المحكمة العليا الإسرائيلية التي تمثل القضاء العالي، إذا تسببــت أي سلطة حكومية في إلحاق ضرر بأي شخص.
    Numerous complaints have recently been lodged with the Israeli Supreme Court in this regard. UN وقـُـدِّم العديد من الشكاوى مؤخرا إلى المحكمة العليا الإسرائيلية في هذا الصدد.
    the Israeli Supreme Court had recognized the importance of internal audits. UN وأشار إلى أن المحكمة العليا الإسرائيلية أقرت بأهمية مراجعة الحسابات الداخلية.
    The stone was confiscated by and remains in the custody of the Israeli customs agency following a ruling by the Israeli Supreme Court. UN وقد صودر الحجر، وظل في عهدة وكالة الجمارك الإسرائيلية بعد حكم أصدرته المحكمة العليا الإسرائيلية.
    Interlocutors informed the Committee that one means by which such non-governmental organizations acted was through the use of petitions in the Israeli Supreme Court to accelerate the demolition of Palestinian communities in close proximity to Israeli settlements. UN وقام المحاورون بإبلاغ اللجنة بأن إحدى الوسائل التي تصرفت هذه المنظمات غير الحكومية بموجبها تمثلت في توجيه العرائض إلى المحكمة العليا الإسرائيلية للتعجيل بهدم المجتمعات الفلسطينية التي تقع على مقربة من المستوطنات الإسرائيلية.
    In turn, settler organizations, together with settlement local councils initiate legal action in the Israeli Supreme Court. UN وتقوم منظمات المستوطنين بدورها جنبا إلى جنب مع مجالس الاستيطان المحلية بالشروع في اتخاذ إجراءات قانونية في المحكمة العليا الإسرائيلية.
    The ability of pro-settler non-governmental organizations to influence the Israeli Supreme Court also merits greater attention. UN كما تستحق قدرة المنظمات غير الحكومية المؤيدة للاستيطان على التأثير على المحكمة العليا الإسرائيلية إيلاء مزيد من الاهتمام.
    And instead of upholding the rule of law, the Israeli Supreme Court had been complicit in and provided legal cover for Israeli actions. UN فبدلا من التمسك بسيادة القانون، تواطأت المحكمة العليا الإسرائيلية في هذا الأمر، ووفرت الغطاء القانوني للإجراءات الإسرائيلية.
    41. Israel underlines that the barrier's route is subject to constant re-examination in the light of the principles established by the Israeli Supreme Court's judgement in the Beit Sourik case. UN 41 - وتفيد إسرائيل أن مسار الجدار الفاصل يعاد النظر فيه باستمرار على أساس المبادئ المحددة في الحكم الصادر عن المحكمة الإسرائيلية العليا في قضية بيت زوريك.
    Further, the role of Israeli nongovernmental organizations in petitioning the Israeli Supreme Court for the demolition of Palestinian communities as a means of aiding and abetting the settlement enterprise was deplorable. UN علاوة على ذلك، فإن مما يدعو للأسف هو الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية في تقديم التماسات إلى المحكمة الإسرائيلية العليا لهدم منازل المجتمعات الفلسطينية المحلية باعتبار ذلك وسيلة من وسائل المساعدة والتحريض على مواصلة مشروع الاستيطان.
    Expressing its indignation at the ruling handed down on 4 March 1998 by the Israeli Supreme Court permitting the Israeli authorities to retain Lebanese detainees in Israeli prisons without trial and to hold them as hostages and for bargaining purposes and to renew their incommunicado detention, which constitutes a flagrant violation of the principles of human rights, UN وإذ تعرب عن استيائها من صدور قرار عن المحكمة الإسرائيلية العليا في 4 آذار/مارس 1998 يسمح للسلطات الإسرائيلية بالإبقاء على المعتقلين اللبنانيين في السجون الإسرائيلية دون محاكمة والاحتفاظ بهم كرهائن وورقة مساومة وتجديد احتجازهم الانفرادي، مما يشكل انتهاكا صارخا لمبادئ حقوق الإنسان،
    12. On 27 May 2004, Adalah, the Palestinian Centre for Human Rights, and the NGO AlHaq filed a petition and a motion for an injunction to the Israeli Supreme Court against IDF, the Minister of Defence and the Prime Minister. UN 12- وفي 27 أيار/مايو 2004، قامت منظمة " العدالة " بالاشتراك مع المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان والمنظمة غير الحكومية المعروفة باسم " الحق " بتقديم عريضة وطلب إلى المحكمة الإسرائيلية العليا بإصدار أمر زجري ضد قوات الدفاع الإسرائيلية، ووزير الدفاع ورئيس الوزراء.
    A number of measures have already been taken, in large part on the basis of judgements handed down by the Israeli Supreme Court. UN وقد اتُخذت بالفعل سلسلة من التدابير تستند في جزء كبير منها إلى أحكام صادرة عن المحكمة العليا في إسرائيل.
    Israeli polices in this regard have been reviewed and reaffirmed by the Israeli Supreme Court in H.C.J 282/88 Mubarak Awad v. The Prime Minister et. al. (5.6.1998). UN وقد راجعت محكمة العدل العليا الإسرائيلية السياسات الإسرائيلية في هذا الصدد وأعادت تأكيدها في قرارها 282/88 في قضية مبارك عوض ضد رئيس الوزراء وآخرين (5/6/1998).
    Olmert added that development projects had been delayed in the areas concerned because of objections filed with the Israeli Supreme Court by Arab owners. UN وأضاف أولمبرت أن مشاريع التنمية تأخرت في المناطق المعنية بسبب اعتراضات قدمها الملاك العرب الى المحكمة العليا الاسرائيلية.
    In such cases, appeals are submitted to the Israeli Supreme Court, which are rejected for reasons of security in many cases. UN وفي هذه الحالات، تقدم حالات الاستئناف إلى المحكمة اﻹسرائيلية العليا، التي ترفض الدعوى ﻷسباب أمنية في الكثير من الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more