"the israelis and palestinians" - Translation from English to Arabic

    • الإسرائيليين والفلسطينيين
        
    • للإسرائيليين والفلسطينيين
        
    • الإسرائيليون والفلسطينيون
        
    • الاسرائيليين والفلسطينيين
        
    Without that strong buy-in from the Israelis and Palestinians themselves, any solutions will, at best, be short-lived. UN ومن دون التزام شديد من جانب الإسرائيليين والفلسطينيين أنفسهم، فإن أي حل لن يدوم طويلاً في أفضل الأحوال.
    It is Malta's hope that the recent resumption of direct negotiations between the Israelis and Palestinians will build confidence and trust on both sides. UN ويحدو مالطة الأمل في أن يسفر استئناف المفاوضات المباشرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين مؤخرا عن بناء الثقة بين الطرفين.
    the Israelis and Palestinians were reconciled in significant ways as a result of the Camp David conversations. UN لقد جرى التوفيق بين الإسرائيليين والفلسطينيين بأساليب لها مغزاها نتيجة لمحادثات كامب ديفيد.
    the Israelis and Palestinians cannot hope to approach a solution for peace by continuing to kill each other. UN ولا يمكن للإسرائيليين والفلسطينيين أن يأملوا في الاقتراب من حل لإحلال السلام من خلال الاستمرار في قتل بعضهم بعضا.
    All of that is important, but what is necessary is that the Israelis and Palestinians make a strategic decision to put an end to this conflict in their own interests. UN كل ذلك هام، لكن من الضروري أن يتخذ الإسرائيليون والفلسطينيون القرار الاستراتيجي بوضع حد لهذا الصراع من أجل مصالحهم.
    the Israelis and Palestinians could now talk to each other in a manner that had never been as free, as responsible politically and as challenging. UN وبإمكان الاسرائيليين والفلسطينيين اﻵن التخاطب بقدر من الحرية والمسؤولية السياسية وروح التحدي لم يكن متاحا في أي وقت مضى.
    We have noted the recent Quartet meeting in Sharm el-Sheikh and the meeting between the Israelis and Palestinians. UN ولاحظنا اجتماع المجموعة الرباعية الأخير في شرم الشيخ والاجتماع الذي عقد بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    Japan views the continuation of direct negotiations between the Israelis and Palestinians as essential for paving the way towards lasting peace. UN واليابان تعتبر استمرار المفاوضات المباشرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين عنصراً أساسيا لتمهيد الطريق نحو سلام دائم.
    It was agreed that negotiating contacts between the Israelis and Palestinians would continue. UN وجرى الاتفاق على أن تستمر الاتصالات التفاوضية بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    Our thoughts are particularly with those who, through their words and deeds, are helping to create a culture of peace among and around the Israelis and Palestinians. UN ونتجه بأفكارنا خاصة إلى من يساعدون بأقوالهم وبأفعالهم على إيجاد ثقافة للسلام من حول الإسرائيليين والفلسطينيين.
    Nevertheless, the fundamental responsibility for the peace process lay with the Israelis and Palestinians themselves. UN غير أن المسؤولية الرئيسية عن عملية السلام تقع على عاتق الإسرائيليين والفلسطينيين أنفسهم.
    12. The status quo between the Israelis and Palestinians was unsustainable and unacceptable. UN 12 - واستطرد قائلا، إن الوضع الراهن بين الإسرائيليين والفلسطينيين لا يمكن تَحمُّله، ولا قبوله.
    They also expressed their support for the resumption of direct negotiations between the Israelis and Palestinians with the aim of achieving a comprehensive peace agreement based on the two-State solution. UN وأعربوا أيضا عن دعمهم لاستئناف المفاوضات المباشرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين بهدف التوصل إلى اتفاق سلام شامل على أساس الحل القائم على وجود دولتين.
    Despite some diplomatic progress between the Israelis and Palestinians in early 2012, the parties have been unable to resume negotiations. UN وبالرغم من إحراز قدر من التقدم الدبلوماسي بين الإسرائيليين والفلسطينيين في أوائل عام 2012، لم يستطع الطرفان استئناف المفاوضات.
    15. The Chairman, speaking as the representative of Senegal, said that achieving peace between the Israelis and Palestinians resembled the task of Sisyphus. UN 15 - الرئيس: تكلم بوصفه ممثلا للسنغال، فقال إن تحقيق السلام بين الإسرائيليين والفلسطينيين هو أشبه بمهمة سيزيف.
    On 14 December, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Robert Serry, briefed the Council on the suspension of direct talks between the Israelis and Palestinians. UN في 14 كانون الأول/ديسمبر، استمع المجلس إلى إحاطة من منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت سيري، عن تعليق المحادثات المباشرة بين الإسرائيليين والفلسطينيين.
    29. The unfair division of water resources between the Israelis and Palestinians has created a severe water shortage in the Occupied Palestinian Territory. UN 29 - وأدى التوزيع غير العادل لموارد المياه بين الإسرائيليين والفلسطينيين إلى حدوث نقص حاد في المياه في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    After more than 50 years of violence and bloodshed, both the Israelis and Palestinians must rethink their positions. UN وبعد انقضاء ما يزيد عن 50 عاماً من العنف وسفك الدماء، لا بد لكل من الإسرائيليين والفلسطينيين أن يعيدوا النظر في موقفيهما.
    Like my European colleagues, I will confine myself to repeating the encouragements of the European Union for the Israelis and Palestinians to seize this historic opportunity now within their reach to conclude a framework agreement in the coming weeks. UN وكغيري من الزملاء الأوروبيين سأكتفي بتكرار تشجيع الاتحاد الأوروبي للإسرائيليين والفلسطينيين على اغتنام هذه الفرصة التاريخية التي أتيحت لهم الآن لإبرام اتفاق إطاري في الأسابيع المقبلة.
    It is our firm belief that the political wisdom and farsightedness of the Israelis and Palestinians will eventually help them to reach a mutually acceptable compromise. UN ويتمثل اعتقادنا الثابت في أن الحكمة السياسية وبُعد النظر للإسرائيليين والفلسطينيين سوف يساعدهما في نهاية المطاف على الوصول إلى تسوية مقبولة للطرفين.
    No progress will be possible until the Israelis and Palestinians themselves display greater resilience and commitment to finding a durable peace. UN ولن يتسنى تحقيق تقدم ما لم يبد الإسرائيليون والفلسطينيون أنفسهم مزيدا من المرونة والالتزام لإحلال سلام دائم.
    The question of the Palestinian detainees in Israeli prisons and detention centres is among the principal factors affecting the current peace process between the Israelis and Palestinians. UN تعتبر قضية المعتقلين الفلسطينيين في السجون والمعتقلات الاسرائيلية واحدة من أهم العوامل المؤثرة في العملية السلمية الجارية بين الاسرائيليين والفلسطينيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more