"the issue of capacity-building" - Translation from English to Arabic

    • مسألة بناء القدرات
        
    • قضية بناء القدرات
        
    • ومسألة بناء القدرات
        
    • بمسألة بناء القدرات
        
    • لمسألة بناء القدرات
        
    Consequently, we welcome the emphasis placed on the issue of capacity-building and the transfer of technology in the Secretary-General's report. UN وبناءً على ذلك، نرحّب بالتركيز على مسألة بناء القدرات ونقل التكنولوجيا في تقرير الأمين العام.
    These subheadings are not intended as an introduction of a new text by the facilitator or a specific suggestion on addressing the issue of capacity-building. UN ولا يقصد الميسر من هذه العناوين الفرعية إدخال نص جديد أو تقديم مقترح محدد بشأن تناول مسألة بناء القدرات.
    In order to do that, the issue of capacity-building is put on the agenda of the SBI at this session. UN وللقيام بذلك، تدرج مسألة بناء القدرات في جدول أعمال هذه الدورة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    UNEP, for its part, sought to integrate the issue of capacity-building into all the discussions on strategic agreements conducted with the donor community. UN ولقد سعى برنامج البيئة، من جانبه إلى دمج قضية بناء القدرات في جميع المناقشات المتعلقة بالاتفاقات الاستراتيجية المبرمة مع البلدان المانحة.
    26. Since the 1970s, the issue of capacity-building in science and technology has continued to play an important part in economic growth policies undertaken by all countries. UN ٢٦ - ومسألة بناء القدرات في ميدان العلم والتكنولوجيا تلعب منذ فترة السبعينات دورا هاما في سياسات النمو الاقتصادي التي تنتهجها جميع البلدان.
    More stress should be placed on the issue of capacity-building, and the international community must assist the Government of Sierra Leone to build its own institutions. UN وينبغي وضع مزيد من التشديد على مسألة بناء القدرات ويجب أن يساعد المجتمع الدولي حكومة سيراليون على بناء مؤسساتها.
    the issue of capacity-building and technical assistance for States parties was also highlighted. UN وأبرزت أيضا مسألة بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية للدول الأطراف.
    Both of this year's draft resolutions on fisheries and the oceans, as in the past, give prominence to the issue of capacity-building. UN وكما كان يحدث في الماضي، يبرز كل من مشروعي القانونين بشأن مصائد الأسماك والمحيطات، مسألة بناء القدرات.
    One of these activities concerned the issue of capacity-building for the design and management of innovation support programmes. UN وأحد هذه الأنشطة يهمّ مسألة بناء القدرات لتصميم برامج دعم الابتكار وإدارتها.
    For example, a special unit within OLS has been established to focus on the issue of capacity-building for national and community organizations. UN وعلى سبيل المثال، انشئت وحدة خاصة في إطار عملية شريان الحياة للسودان. بغية التركيز على مسألة بناء القدرات بالنسبة للمنظمات الوطنية والدولية.
    Regarding capacity-building and field offices, a meeting of UNIDO Representatives was to be held in July and the issue of capacity-building would be discussed. UN 83- وفيما يخص بناء القدرات والمكاتب الميدانية، قال إن من المقرَّر عقد اجتماع لممثلي اليونيدو في تموز/يوليه ستناقش فيه مسألة بناء القدرات.
    There are already programmes in place for financial and technical cooperation among countries in the Asia and Pacific region to address the issue of capacity-building. UN وتنفذ بالفعل برامج في مجال التعاون المالي والتقني فيما بين البلدان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ لمعالجة مسألة بناء القدرات.
    (e) The long-term strategy and programme of support for Haiti also address the issue of capacity-building in civil society institutions. UN )ﻫ( كما تعالج الاستراتيجية والبرنامج الطويلي اﻷجل لتقديم الدعم إلى هايتي مسألة بناء القدرات في مؤسسات المجتمع المدني.
    Background: the issue of capacity-building touches on a range of needs and activities related to the implementation of the Convention and the Kyoto Protocol. UN 22- خلفية: تتعلق مسألة بناء القدرات بمجموعة من الاحتياجات والأنشطة المتصلة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    We encourage further cooperation on the issue of capacity-building through regional training programmes and workshops in order to foster awareness and knowledge of human rights treaties, preventive diplomacy, and post-conflict resolution. UN ونشجع المزيد من التعاون بشأن مسألة بناء القدرات من خلال برامج التدريب وحلقات العمل الإقليمية، بغية تحسين الوعي والمعرفة بمعاهدات حقوق الإنسان والدبلوماسية الوقائية ومرحلة ما بعد حل الصراع.
    76. the issue of capacity-building should be considered in the broader framework of the Millennium Development Goals, as is already the case for some United Nations entities. UN 76 - ينبغي النظر إلى مسألة بناء القدرات في الإطار الأوسع نطاقا للأهداف الإنمائية للألفية، مثلما هو الحال بالفعل بالنسبة لبعض كيانات الأمم المتحدة.
    The first was the issue of capacity-building and training per se for institutions involved in the criminal justice system, as noted above; the second involved a broader view of education as a form of crime prevention and awareness-raising for other stakeholders, including the public at large, civil society and the media. UN فالزاوية الأولى هي مسألة بناء القدرات والتدريب بحد ذاتهما للمؤسسات العاملة في نظام العدالة الجنائية حسبما لوحظ أعلاه؛ وتنطوي الزاوية الثانية على نظرة أوسع إلى التثقيف باعتباره شكلاً من أشكال منع الجريمة والتوعية لدى الجهات الأخرى ذات المصلحة، بما فيها عامة الناس والمجتمع المدني ووسائل الإعلام.
    Background: the issue of capacity-building touches on a range of needs and activities related to the implementation of the Convention and the Kyoto Protocol. UN 22- الخلفية: تتصل قضية بناء القدرات بمجموعة من الاحتياجات والأنشطة المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وتنفيذ بروتوكول كيوتو.
    It may be further noted that the issue of capacity-building related to, inter alia, project-based mechanisms is addressed in document FCCC/SB/1999/6 to be considered under agenda item 7, Capacity-building, at the eleventh sessions of the subsidiary bodies. UN 14- ومن الجدير بالذكر أيضا أنه ترد قضية بناء القدرات المتصلة، في جملة أمور، بالآليات التي ترتكز على المشاريع في الوثيقة FCCC/SB/1999/6 التي ستُنظر في إطار البند 7 من جدول الأعمال، بناء القدرات، في الدورة الحادية عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    This task is not easy and is closely linked to the issue of capacity-building. UN وهذه المهمة ليست سهلة وترتبط ارتباطاً وثيقاً بمسألة بناء القدرات.
    6. Also recommends that the long-term strategy and programme of support for Haiti also address the issue of capacity-building in civil society institutions, particularly community-based organizations, labour unions and professional associations; UN ٦ - يوصي أيضا بأن تتصدى الاستراتيجية والبرنامج الطويلا اﻷجل لتقديم الدعم الى هايتي لمسألة بناء القدرات في مؤسسات المجتمع المدني، ولا سيما الهيئات التي تستند الى المجتمعات المحلية، ونقابات العمال والنقابات المهنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more