"the issue of coordination" - Translation from English to Arabic

    • مسألة التنسيق
        
    • مسألة تنسيق
        
    • قضية التنسيق
        
    • بمسألة التنسيق
        
    • بمسألة تنسيق
        
    • لمسألة التنسيق
        
    the issue of coordination among United Nations agencies should not be confused with the establishment of interim offices. UN إذ أنه ينبغي عدم الخلط بين مسألة التنسيق بين وكالات اﻷمم المتحدة ومسألة إنشاء المكاتب المؤقتة.
    It was also observed that the issue of coordination among registries would also be an important issue that should be discussed. UN وذُكر أيضا أنّ مسألة التنسيق بين السجلات ستكون هي الأخرى مسألة هامة يجدر مناقشتها.
    Several speakers raised the issue of coordination, underlining its importance for maximizing scarce resources and ensuring effective implementation of the Convention. UN وأثار عدّة متكلمين مسألة التنسيق فشدّدوا على أهميته في تعظيم حجم الموارد الشحيحة وضمان تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعّالا.
    Section III addresses the issue of coordination of the Initiative, and section IV contains conclusions. UN ويعالج الفرع ثالثا مسألة تنسيق المبادرة ويتضمن الفرع رابعا الاستنتاجات.
    The oceans library workshop focused on the issue of coordination, integration and accessibility of new oceanographic information products on the internet, with special attention to the interests of developing countries. UN وقد ركّزت حلقة العمل المعنية بمكتبة المحيطات على قضية التنسيق والتكامل وسهولة النفاذ إلى منتجات المعلومات الأقيانوغرافية على شبكة الإنترنت، مع إيلاء اهتمام خاص لمصالح البلدان النامية.
    53. With regard to the issue of coordination, there was general agreement that an overall coordinating mechanism or unit should be established in the secretariat of the Convention on Biological Diversity. UN 53 - وفيما يتعلق بمسألة التنسيق اتفق المشاركون عموما على ضرورة إنشاء آلية أو وحدة للتنسيق العام في أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي.
    In addition it was unsatisfactory that the issue of coordination was not elaborated on at all in the document. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن عدم دراسة مسألة التنسيق على اﻹطلاق أمر غير مرض.
    The Commission has taken up the issue of coordination and cooperation at all its subsequent sessions. UN وتناولت اللجنة مسألة التنسيق والتعاون في جميع دوراتها اللاحقة.
    In line with this mandate, the issue of coordination has continued to receive the attention of the Commission as manifested in its sessional deliberations or its inter-sessional activities. UN وتمشياً مع هذه الولاية، ظلت مسألة التنسيق محل نظر اللجنة، كما تشهد على ذلك مناقشاتها في الدورات أو أنشطتها المنجزة في فترة ما بين الدورات.
    the issue of coordination should better be analysed in the case of complex emergencies where a military component is present on the ground. UN ينبغي تحليل مسألة التنسيق بصورة أفضل في حالات الطوارئ المعقدة حيث يوجد عنصر عسكري في الميدان.
    The Commission has considered at its various regular sessions the issue of coordination and cooperation in science and technology within the United Nations system. UN ونظرت اللجنة في مختلف دوراتها العادية في مسألة التنسيق والتعاون في ميدان العلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    129. Several delegations expressed concern that the report did not adequately address the issue of coordination between Member States and United Nations agencies. UN 129- وأعربت عدة وفود عن قلقها من أن التقرير لم يعالج بصورة كافية مسألة التنسيق بين الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة.
    It is proposed that a Friends of the Chair group be established, composed of representatives of Member States and, possibly, selected observers, to further consider the issue of coordination of statistical activities within the United Nations system. UN يقترح إنشاء فريق أصدقاء الرئيس، يتألف من ممثلين عن الدول الأعضاء، وربما مراقبين مختارين، لمواصلة النظر في مسألة التنسيق الإحصائي في منظومة الأمم المتحدة.
    Secondly, at the upcoming meeting of the Working Group on Lessons Learned, Japan, as Chair, intends to highlight the issue of coordination in effective resource mobilization for peacebuilding priorities. UN ثانيا، في الجلسة المقبلة للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، تعتزم اليابان، بوصفها الرئيس، تسليط الضوء على مسألة التنسيق في مجال تعبئة الموارد لأولويات بناء السلام بشكل فعال.
    On the issue of coordination between donors, the Netherlands believed that the Mine Action Support Group (MASG) was an important body, but one that essentially focused on the exchange of information. UN وبشأن مسألة التنسيق بين الجهات المانحة، تعتقد هولندا أن فريق دعم الإجراءات المتعلقة بالألغام هيئة هامة، لكنها تركز أساساً على تبادل المعلومات.
    Directly related to this is the issue of coordination of activities. UN ومما له صلة مباشرة بهذا مسألة تنسيق اﻷنشطة.
    The Working Group recommended that at its fourth session the Conference should give thorough consideration to the issue of coordination of technical assistance and the use of assessment tools in technical assistance. UN وأوصى الفريق العامل بأن يقوم المؤتمر، في دورته الرابعة، بالنظر بتعمق في مسألة تنسيق المساعدة التقنية واستخدام أدوات التقييم في مجال المساعدة التقنية.
    9. IOMC has specifically addressed the issue of coordination of participating organizations' activities relating to Strategic Approach implementation and has established mechanisms for sharing information. UN 10 - وتولى البرنامج المشترك بين المنظمات بصفة خاصة معالجة مسألة تنسيق أنشطة المنظمات المشاركة ذات الصلة بتنفيذ النهج الاستراتيجي، وأنشأ آلية لتقاسم المعلومات.
    The Secretary-General's report in A/57/77 aptly addresses the issue of coordination. UN ويتناول تقرير الأمين العام في A/57/77 قضية التنسيق بطريقة ملائمة.
    18. On the issue of coordination of the work of mandate holders and follow-up to recommendations and missions, one participant emphasized the need to find ways and means of invoking timely intervention from partner agencies such as the International Monetary Fund, the World Bank and the United Nations Development Programme to achieve common overriding objectives. UN 18- وفيما يتعلق بمسألة التنسيق بين أعمال أصحاب الولايات ومتابعة التوصيات والبعثات، شدد أحد المشاركين على ضرورة إيجاد السُبل والوسائل الكفيلة بحمل الوكالات الشريكة على التدخل في الوقت المناسب، كصندوق النقد الدولي والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تحقيقا لأهداف مشتركة فائقة.
    (a) Express its views on the issue of coordination of statistical activities within the United Nations system; UN (أ) الإدلاء برأيها في ما يتعلق بمسألة تنسيق الأنشطة الإحصائية في منظومة الأمم المتحدة؛
    One of the tools being applied by WAEMU to address the issue of coordination is networking with staff at NCAs. UN وإحدى الأدوات التي يعكف الاتحاد الاقتصادي على تطبيقها للتصدي لمسألة التنسيق هي التواصل الشبكي مع موظفي هيئات المنافسة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more