"the issue of disarmament" - Translation from English to Arabic

    • مسألة نزع السلاح
        
    • بمسألة نزع السلاح
        
    • قضية نزع السلاح
        
    • لمسألة نزع السلاح
        
    • مسائل نزع السلاح
        
    • ومسألة نزع السلاح
        
    • لقضية نزع السلاح
        
    • موضوع نزع السلاح
        
    • يتعلق بمسألة نزع
        
    • مسألة نزع سلاح
        
    Another key facet of international security is the issue of disarmament. UN وثمة جانب رئيسي آخر لﻷمن الدولي هو مسألة نزع السلاح.
    Mozambique attaches great importance to the issue of disarmament. UN تعلّق موزامبيق أهمية كبرى على مسألة نزع السلاح.
    Our failure to resolve the issue of disarmament continues to undermine global development and security. UN ولا يزال اخفاقنا في حل مسألة نزع السلاح يقوض التنمية والأمن الدوليين.
    The menace of terrorism is closely tied to the issue of disarmament and non-proliferation. UN ويرتبط خطر الإرهاب ارتباطا وثيقا بمسألة نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Today the issue of disarmament is attracting great interest throughout the world and in Africa in particular. UN واليوم تستحوذ قضية نزع السلاح على اهتمام كبير في كل أرجاء العالم وفي أفريقيا على وجه الخصوص.
    We are also convinced that the Secretariat reorganization will contribute to consolidating the commitment of the Organization to giving priority to the issue of disarmament. UN ونحن مقتنعون أيضا بأن إعادة تنظيم الأمانة العامة ستسهم في تعزيز التزام المنظمة بإعطاء الأولوية لمسألة نزع السلاح.
    We shall also strive to ensure that the recent positive momentum on the issue of disarmament is maintained. UN كما سنسعى جاهدين إلى ضمان الحفاظ على الزخم الإيجابي الأخير بشأن مسألة نزع السلاح.
    We could consider the creation of a standing platform for political dialogue on the issue of disarmament in Central Asia and the Caspian region. UN ويمكن أن ننظر في إنشاء منابر دائمة للحوار السياسي حول مسألة نزع السلاح في وسط آسيا ومنطقة بحر قزوين.
    We call on all delegations to demonstrate flexibility and the necessary political will to enhance progress in the issue of disarmament and nonproliferation. UN ونناشد جميع الوفود إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمة لتعزيز التقدم المحرز في مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار.
    the issue of disarmament has become ever more relevant to our world today. UN إن مسألة نزع السلاح قد أصبحت في الواقع أكثر أهمية لعالمنا اليوم من أي وقت مضى.
    the issue of disarmament, arms control and nonproliferation must remain high on our agenda. UN ويجب أن تبقى مسألة نزع السلاح والحد من التسلح وعدم الانتشار على رأس جدول أعمالنا.
    We call on all delegations to demonstrate the necessary political will to enhance progress on the issue of disarmament and non-proliferation. UN ونطلب إلى كل الوفود إبداء الإرادة السياسية اللازمة لتعزيز التقدم بشأن مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار.
    They further expressed their disappointment at the inability of the World Summit to agree on the issue of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. UN وأعربوا علاوة على ذلك عن خيبة أملهم إزاء عجز مؤتمر القمة العالمي عن الاتفاق على مسألة نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Furthermore, we should redouble our efforts to tackle the issue of disarmament and non-proliferation. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن نضاعف جهودنا لمعالجة مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار.
    We note with concern the lack of progress in the multilateral machinery dealing with the issue of disarmament. UN ونلاحظ بقلق عدم إحراز تقدم في الآلية المتعددة الأطراف التي تعالج مسألة نزع السلاح.
    85. A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in regions concerned. UN 85 - ويعتبر عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح أداة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    90. A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in regions concerned. UN 90 - ويعتبر عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح أداة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية.
    the issue of disarmament has a great bearing on the maintenance of international peace and security. UN قضية نزع السلاح لها تأثير عظيم على صون السلم والأمن الدوليين.
    This will ensure a greater engagement for members to play their part and collectively address the issue of disarmament and non-proliferation. UN وسيضمن ذلك التزاماً أكبر من الأعضاء ليؤدوا دورهم ويتصدوا جماعياً لمسألة نزع السلاح وعدم الانتشار.
    In our view, one should look at the issue of disarmament in a comprehensive manner. UN ونرى أن على المرء أن ينظر في مسائل نزع السلاح بطريقة شاملة.
    For Indonesia, the issue of disarmament is not only an issue that stems from negotiations but it is a promise long delayed, a dream long awaited, and a commitment long overdue. UN ومسألة نزع السلاح بالنسبة لإندونيسيا ليست مسألة تنشأ من المفاوضات فحسب، بل هي أيضاً وعد طال تأخيره، وحلم طال انتظاره، والتزام مستحق منذ زمن.
    There was also the view, however, that the draft document should address the issue of disarmament, albeit in more general terms. UN بيد أنه كانت هناك أيضا وجهة نظر تقول بأنه ينبغي لمشروع الوثيقة أن يتصدى لقضية نزع السلاح ولو بعبارات أعم.
    The initiatives we are putting forward today form part of Russian foreign policy philosophy as applied to the issue of disarmament. UN إن المبادرات التي نقدمها اليوم تشكل جزءاً من فلسفة السياسة الخارجية الروسية المنطبقة على موضوع نزع السلاح.
    35. On 23 October 1972, the issue of disarmament was discussed by the First Committee of the General Assembly; the following day, the representative of China outlined the basic principles underpinning his country's position on disarmament. UN 35 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 1972، جرى نقاش بشأن نزع السلاح في اللجنة الأولى للجمعية العامة؛ وفي اليوم التالي، أوضح ممثل الصين المبادئ الأساسية التي تدعو إليها الصين، فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح.
    the issue of disarmament, demobilization and reintegration was also briefly addressed. UN كما تم التطرق بإيجاز إلى مسألة نزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more