Another key facet of international security is the issue of disarmament. | UN | وثمة جانب رئيسي آخر لﻷمن الدولي هو مسألة نزع السلاح. |
Mozambique attaches great importance to the issue of disarmament. | UN | تعلّق موزامبيق أهمية كبرى على مسألة نزع السلاح. |
Our failure to resolve the issue of disarmament continues to undermine global development and security. | UN | ولا يزال اخفاقنا في حل مسألة نزع السلاح يقوض التنمية والأمن الدوليين. |
The menace of terrorism is closely tied to the issue of disarmament and non-proliferation. | UN | ويرتبط خطر الإرهاب ارتباطا وثيقا بمسألة نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Today the issue of disarmament is attracting great interest throughout the world and in Africa in particular. | UN | واليوم تستحوذ قضية نزع السلاح على اهتمام كبير في كل أرجاء العالم وفي أفريقيا على وجه الخصوص. |
We are also convinced that the Secretariat reorganization will contribute to consolidating the commitment of the Organization to giving priority to the issue of disarmament. | UN | ونحن مقتنعون أيضا بأن إعادة تنظيم الأمانة العامة ستسهم في تعزيز التزام المنظمة بإعطاء الأولوية لمسألة نزع السلاح. |
We shall also strive to ensure that the recent positive momentum on the issue of disarmament is maintained. | UN | كما سنسعى جاهدين إلى ضمان الحفاظ على الزخم الإيجابي الأخير بشأن مسألة نزع السلاح. |
We could consider the creation of a standing platform for political dialogue on the issue of disarmament in Central Asia and the Caspian region. | UN | ويمكن أن ننظر في إنشاء منابر دائمة للحوار السياسي حول مسألة نزع السلاح في وسط آسيا ومنطقة بحر قزوين. |
We call on all delegations to demonstrate flexibility and the necessary political will to enhance progress in the issue of disarmament and nonproliferation. | UN | ونناشد جميع الوفود إبداء المرونة والإرادة السياسية اللازمة لتعزيز التقدم المحرز في مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار. |
the issue of disarmament has become ever more relevant to our world today. | UN | إن مسألة نزع السلاح قد أصبحت في الواقع أكثر أهمية لعالمنا اليوم من أي وقت مضى. |
the issue of disarmament, arms control and nonproliferation must remain high on our agenda. | UN | ويجب أن تبقى مسألة نزع السلاح والحد من التسلح وعدم الانتشار على رأس جدول أعمالنا. |
We call on all delegations to demonstrate the necessary political will to enhance progress on the issue of disarmament and non-proliferation. | UN | ونطلب إلى كل الوفود إبداء الإرادة السياسية اللازمة لتعزيز التقدم بشأن مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار. |
They further expressed their disappointment at the inability of the World Summit to agree on the issue of disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وأعربوا علاوة على ذلك عن خيبة أملهم إزاء عجز مؤتمر القمة العالمي عن الاتفاق على مسألة نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Furthermore, we should redouble our efforts to tackle the issue of disarmament and non-proliferation. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي أن نضاعف جهودنا لمعالجة مسألة نزع السلاح ومنع الانتشار. |
We note with concern the lack of progress in the multilateral machinery dealing with the issue of disarmament. | UN | ونلاحظ بقلق عدم إحراز تقدم في الآلية المتعددة الأطراف التي تعالج مسألة نزع السلاح. |
85. A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in regions concerned. | UN | 85 - ويعتبر عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح أداة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية. |
90. A regional disarmament conference is also an effective means to enhance awareness of the issue of disarmament in regions concerned. | UN | 90 - ويعتبر عقد مؤتمر إقليمي لنزع السلاح أداة فعالة أيضا لتعزيز الوعي بمسألة نزع السلاح في المناطق المعنية. |
the issue of disarmament has a great bearing on the maintenance of international peace and security. | UN | قضية نزع السلاح لها تأثير عظيم على صون السلم والأمن الدوليين. |
This will ensure a greater engagement for members to play their part and collectively address the issue of disarmament and non-proliferation. | UN | وسيضمن ذلك التزاماً أكبر من الأعضاء ليؤدوا دورهم ويتصدوا جماعياً لمسألة نزع السلاح وعدم الانتشار. |
In our view, one should look at the issue of disarmament in a comprehensive manner. | UN | ونرى أن على المرء أن ينظر في مسائل نزع السلاح بطريقة شاملة. |
For Indonesia, the issue of disarmament is not only an issue that stems from negotiations but it is a promise long delayed, a dream long awaited, and a commitment long overdue. | UN | ومسألة نزع السلاح بالنسبة لإندونيسيا ليست مسألة تنشأ من المفاوضات فحسب، بل هي أيضاً وعد طال تأخيره، وحلم طال انتظاره، والتزام مستحق منذ زمن. |
There was also the view, however, that the draft document should address the issue of disarmament, albeit in more general terms. | UN | بيد أنه كانت هناك أيضا وجهة نظر تقول بأنه ينبغي لمشروع الوثيقة أن يتصدى لقضية نزع السلاح ولو بعبارات أعم. |
The initiatives we are putting forward today form part of Russian foreign policy philosophy as applied to the issue of disarmament. | UN | إن المبادرات التي نقدمها اليوم تشكل جزءاً من فلسفة السياسة الخارجية الروسية المنطبقة على موضوع نزع السلاح. |
35. On 23 October 1972, the issue of disarmament was discussed by the First Committee of the General Assembly; the following day, the representative of China outlined the basic principles underpinning his country's position on disarmament. | UN | 35 - وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 1972، جرى نقاش بشأن نزع السلاح في اللجنة الأولى للجمعية العامة؛ وفي اليوم التالي، أوضح ممثل الصين المبادئ الأساسية التي تدعو إليها الصين، فيما يتعلق بمسألة نزع السلاح. |
the issue of disarmament, demobilization and reintegration was also briefly addressed. | UN | كما تم التطرق بإيجاز إلى مسألة نزع سلاح المحاربين وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |