"the issue of equality" - Translation from English to Arabic

    • مسألة المساواة
        
    • قضية المساواة
        
    • بمسألة المساواة
        
    • مسألة تكافؤ
        
    • موضوع المساواة
        
    • لمسألة المساواة
        
    • لقضية المساواة
        
    Finally, there is the issue of equality between women and men. UN وأخيرا، فهناك مسألة المساواة بين الرجل والمرأة.
    the issue of equality in marriage was addressed in the Bill on Violence against Women, which was currently before the Assembly. UN وقد جرى تناول مسألة المساواة في الزواج في مشروع القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة المعروض حاليا على الجمعية.
    Several women journalists, producers and presenters have distinguished themselves and contributed both with their presence and their shows to the issue of equality of the sexes. UN وقد برزت نساء صحفيات ومنتجات برامج ومذيعات وساهمن بحضورهن وبرامجهن في مسألة المساواة بين الجنسين.
    Teacher training, both initial and life-long, shall include the issue of equality, with particular emphasis on domestic violence. UN ويشمل تدريب المعلمين في المراحل الأولى ومدى الحياة قضية المساواة من التشديد بوجه خاص على العنف المنزلي.
    the issue of equality between men and women in marriage and divorce needed clarification. UN وثمة حاجة إلى توضيح قضية المساواة بين الرجل والمرأة في شؤون الزواج والطلاق.
    She wished to know whether educational programmes dealing with the issue of equality included specific reference to the Convention. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت البرامج التعليمية الخاصة بمسألة المساواة تشمل إشارة محددة إلى الاتفاقية.
    (d) Collaborated a protocol between Education Department for Primary Education and the Commission aimed at the introduction of the issue of equality of opportunity in the primary school years (for this purpose, educational materials for teachers will be produced and supplied); UN )د( تعاونت بشأن عقد بروتوكول بين اﻹدارة التعليمية للتعليم الابتدائي واللجنة يهدف إلى تقديم مسألة تكافؤ الفرص في سنوات الدراسة الابتدائية )ولهذا الغرض، سيجري إنتاج وتوريد مواد تربوية للمدرسين(؛
    The representative replied that, as mentioned in the addendum to the report of the State party, the issue of equality was being addressed by the draft Constitution. UN ٨٨٢- وردت الممثلة قائلة إنه، كما ذكر في إضافة تقرير الدولة الطرف، يجري تناول موضوع المساواة في مشروع الدستور.
    On the issue of equality between men and women, we turn to our culture for guidance. UN وبالنسبة لمسألة المساواة بين الرجال والنساء، فإننا نسترشد بثقافتنا.
    Under this option, certain modules of the website would be made available in some languages, while addressing the issue of equality on an incremental basis over a period of several bienniums in accordance with the availability of appropriate resources. UN ويقضي هذا الخيار بتوفير بعض عناصر الموقع الشبكي ببعض اللغات، مع معالجة مسألة المساواة على أساس تدريجي على مدار عدة فترات من فترات السنتين تبعا لتوافر الموارد المناسبة.
    370. A circular was forwarded to the universities directing them to include the issue of equality of the two sexes in the curricula of the pedagogic departments. UN ٠٧٣ - ووزعت رسالة تعميمية على الجامعات بهدف ادراج مسألة المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية لﻷقسام التعليمية.
    Responding to the issues raised, Liechtenstein remarked on the issue of equality between men and women. UN 35- وفي معرض رد ليختنشتاين على ما أثير من مسائل، أبدت ملاحظات بشأن مسألة المساواة بين المرأة والرجل.
    The Government was also considering the issue of equality between men and women in family matters, as part of its concern to find a definitive solution to all problems relating to the exercise of women's civil and political rights. UN وقالت إن الحكومة هي أيضا في صدد النظر في مسألة المساواة بين الرجل والمرأة في شؤون الأسرة، وذلك بوصفه جزءا من اهتمامها بإيجاد حل قاطع لجميع المشاكل المتصلة بممارسة المرأة لحقوقها المدنية والسياسية.
    In 2002, by an initiative of the General Secretariat for Gender Equality, an annual award was set, given to any article, report or journalist research that highlights and promotes the issue of equality, in cooperation with the Institute for the Promotion of Journalism, Athan. UN وفي عام 2002، وبمبادرة من الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين، خصصت جائزة سنوية تقدم لأي مقال أو تقرير أو تحقيق صحفي يبرز مسألة المساواة ويعززها، وذلك بالتعاون مع معهد آثان، ف.
    A number of television programmes are being produced that deal with the issue of equality between spouses and with family issues, including gender-based violence. Newspapers are publishing an increasing number of investigations into the situation of women and are also showing concern with women's activities that are aimed at removing discrimination against women. UN كما يتمّ إنتاج العديد من البرامج التلفزيونية التي تعالج مسألة المساواة بين الزوجين ومسائل الأسرة، بما فيها العنف القائم على الجندر، وتنشر الصحف المزيد من التحقيقات حول أوضاع النساء ؛ كما تهتم الصحافة المكتوبة أيضاً بالنشاطات النسائية الهادفة إلى رفع التمييز عن المرأة.
    The delegation should also explain whether women were equally represented on the new Commission on Human Rights and whether its mandate addressed the issue of equality for women. UN وأضافت أنه يتعين على الوفد أيضا أن يوضح ما إذا كانت المرأة ممثلة على قدم المساواة في اللجنة الجديدة المعنية بحقوق الإنسان، وما إذا كانت ولاية اللجنة تتناول قضية المساواة للمرأة.
    24. The harmonization of family and professional life was at the heart of the issue of equality. UN 24 - وأضافت أن الانسجام بين الحياة العائلية والحياة المهنية هو أساس قضية المساواة.
    579. There are important differentiations concerning the attitudes of women towards the issue of equality in areas where women's cooperatives are established and are operating. UN ٩٧٥ - وهنالك فوارق مهمة فيما يتعلق بموقف النساء تجاه قضية المساواة في المناطق التي أنشئت فيها تعاونيات نسائية عاملة.
    94. We may be certain that the last two years have brought about a positive change in terms of the priority given to the issue of equality of rights between women and men on the agenda of most non-governmental organizations. UN 94- يمكن الجزم بأن السنتين الأخيرتين قد حملتا تحولاً ايجابياً لجهة وضع قضية المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل في أولوية أجندة أغلبية المنظمات غير الحكومية.
    12. Requests Governments to support initiatives of women's organizations and non-governmental organizations all over the world to raise awareness on the issue of equality of women and men and to contribute to the elimination of all forms of discrimination against women; UN ٢١- ترجو من الحكومات أن تدعم مبادرات المنظمات النسائية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة في جميع أنحاء العالم في سبيل زيادة التوعية بمسألة المساواة بين المرأة والرجل واﻹسهام في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛
    24. In connection with paragraph 37 of the report, it would be useful to ascertain whether the proposed amendments to the Act on Czech television and the Act on Czech radio and the grant for the creation of audio-visual works related to the issue of equality in the cinema had been approved. UN 24 - وأضافت أنه سيكون من المفيد التحقق مما إذا كان التعديل المقترح على القانون الخاص بالتلفزيون التشيكي وقانون الإذاعة التشيكية والمنحة الخاصة بإعداد أعمال ذات علاقة بمسألة المساواة في الأفلام السينمائية قد تمت الموافقة عليها.
    Although this analysis applies to the issue of equality in general, it must be borne in mind that the argument has implications for the issue of equality of opportunity between men and women. Thus, this equality is viewed as a cross-cutting aspect of the entire legal system and, at the same time, as an underlying assumption in some cases and a new development in others, demonstrating the consistency of Spanish legislation. UN ورغم أن هذا التحليل يتناول مسألة المساواة عموما، فلا بد أن يؤخذ في الاعتبار ما يترتب على هذه الحجج من آثار على مسألة تكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة، وبالتالي، ينظر إلى المساواة كعامل مشترك يتخلل النظام القانوني بأكمله ويعتبر، في نفس الوقت، افتراضا ضمنيا في بعض الحالات وتطورا جديدا في حالات أخرى، فيدلل بذلك على اتساق النظام القانوني الاسباني.
    the issue of equality between men and women in terms of the retirement age was a highly topical one in many European countries. UN 67- وقالت إن موضوع المساواة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بسن التقاعد هو موضوع يحظى بأولوية كبيرة في بلدان أوروبية عديدة.
    Several of the responses to the Expert Committee's observations have addressed the issue of equality before the law. UN تطرقت عدة ردود على ملاحظات لجنة الخبراء لمسألة المساواة أمام القانون.
    As the international community shaped new paradigms placing people at the centre of development, the issue of equality must also be addressed. UN وفي حين يشكل المجتمع الدولي أمثلة جديدة تضع الناس في محور التنمية، لا بد من التصدي أيضا لقضية المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more