"the issue of explosive remnants of war" - Translation from English to Arabic

    • مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • قضية المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • بمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • قضية مخلفات الحروب من المتفجرات
        
    • مسألة مخلَّفات الحروب من المتفجرات
        
    • لمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    LIST OF DOCUMENTS OF THE GROUP OF GOVERNMENTAL EXPERTS ON the issue of explosive remnants of war UN قائمة وثائق فريق الخبراء الحكوميين بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    Discussion paper on the issue of explosive remnants of war UN ورقة مناقشة بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    European Union Position on the issue of explosive remnants of war UN موقف الاتحاد الأوروبي في مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    European Union Position on the issue of explosive remnants of war UN موقف الاتحاد الأوروبي من قضية المتفجرات من مخلفات الحرب
    Taken as a whole, the recommendation on followup actions on the issue of explosive remnants of war is realistic and workable. UN وتعد التوصية بشأن إجراءات متابعة قضية المتفجرات من مخلفات الحرب ككل توصية واقعية وقابلة للتنفيذ.
    Nomination of the President of the Third Review Conference and of the Coordinators on the issue of explosive remnants of war and the issue of mines other than anti-personnel mines UN ترشيح رئيس المؤتمر الاستعراضي الثالث والمنسقين المعنيين بمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Discussion paper on the issue of explosive remnants of war UN ورقة مناقشة بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
    The papers presented and the references made to existing studies and material especially with respect to best practices were very helpful and made important contributions to the on-going discussion on the issue of explosive remnants of war. UN والورقات المقدّمة والإشارات إلى الدراسات والمواد القائمة، ولا سيما فيما يتصل بأفضل الممارسات، قد ساعدت الاجتماع كثيراً وقدّمت إسهاماً هاماً في المناقشات الجارية حول مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    He had noted that a certain number of countries which had expressed reservations concerning the draft decision on compliance had indicated that they would accept the text as it stood, on the understanding that further work was required in order to achieve consensus on the issue of explosive remnants of war. UN ولاحظ أن عدداً من البلدان التي أعربت عن تحفظاتها فيما يخص مشروع المقرر المتعلق بالامتثال قد أشارت إلى أنها تقبل النص بصيغته الحالية على أساس أن الأمر يتطلب مواصلة العمل للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Since no consensus had been reached on what was initially intended to be the ninth preambular paragraph of the declaration, and since the issue of explosive remnants of war had been subsumed under the operative part, he said that that preambular paragraph would be omitted. UN ونظراً لعدم التوصل إلى توافق للآراء بشأن ما كان متوخى في بداية الأمر أن يكون الفقرة التاسعة من ديباجة الإعلان، بما أن مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب كانت قد أدرجت في الجزء من المنطوق، أعلن الرئيس بأن هذه الفقرة من الديباجة ستحذف.
    Mr. Charles Garraway, an independent academic from the United Kingdom, presented a lecture entitled " How Does Existing International Law Address the issue of explosive remnants of war? " UN وقدم السيد تشارلز غراويي، أكاديمي مستقل من المملكة المتحدة، محاضرة بعنوان " كيف يعالج القانون الدولي القائم مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب " ؟
    10. Russia's approach is based on the following provisions of principle which we consistently uphold in discussing the issue of explosive remnants of war: UN 10- ويستند نهج روسيا إلى الأحكام المبدئية التالية التي ما انفك الاتحاد الروسي يتقيد بها في مناقشة مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب:
    16. The Group agreed to hold two meetings of military experts during its second session in July under the chairmanship of Col. Erwin Dahinden of Switzerland to deal with the issue of explosive remnants of war. UN 16- واتفق الفريق على عقد اجتماعين للخبراء العسكريين أثناء انعقاد دورته الثانية في تموز/يوليه برئاسة الكولونيل إيروين راهندن ممثل سويسرا لمعالجة مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    In accordance with the decision taken at the Second Review Conference of the States Parties to the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects (CCW) a Group of Governmental Experts shall discuss ways and means to address the issue of explosive remnants of war (ERW). UN 1-1 وفقاً لمقرر اتخذ في المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر سيقوم فريق خبراء حكوميين ببحث سبل ووسائل معالجة مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    the issue of explosive remnants of war needed a concerted response, possibly in a group of experts established under the Conference with a broad mandate to consider all types of munitions that could become explosive remnants of war. UN وتتطلب قضية المتفجرات من مخلفات الحرب استجابة متضافرة، ربما في شكل فريق خبراء يتم إنشاؤه في إطار المؤتمر وإناطته بولاية واسعة للنظر في جميع أنواع الذخائر التي يمكن أن تصبح متفجرات من مخلفات الحرب.
    European Union Position on the issue of explosive remnants of war UN موقف الاتحاد الأوروبي من قضية المتفجرات من مخلفات الحرب
    The European Union also attached importance to the establishment of the Group of Governmental Experts, to consider the issue of explosive remnants of war, given the enormous scale of that problem. UN 38- وأضاف قائلاً إن الاتحاد الأوروبي يولي أهمية أيضاً لفريق الخبراء الحكوميين الذي تم إنشاؤه للنظر في قضية المتفجرات من مخلفات الحرب نظراً إلى ضخامة حجم هذه المشكلة.
    38. Noting that in 2004 the Coordinator on the issue of explosive remnants of war had usefully structured the discussions on the application of the principles of international humanitarian law to explosive remnants, Australia welcomed with satisfaction the idea of renewing the mandate given to the Working Group on the issue. UN 38- وأشار إلى أن المنسق المعني بمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب استطاع خلال عام 2004 أن ينظم بطريقة مفيدة المناقشات المتعلقة بتطبيق مبادئ القانون الإنساني الدولي على هذه المسألة، فأعرب عن ارتياح أستراليا لفكرة تجديد ولاية الفريق العامل المعني بها.
    With the extension of the Convention's scope of application to also cover conflicts not of an international character, South Africa believes that the focus should now be placed on negotiating an instrument that would effectively deal with the issue of explosive remnants of war. UN ومع توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل أيضا الصراعات التي لا تتسم بطابع دولي، ترى جنوب أفريقيا أن التركيز ينبغي أن ينصب الآن على التفاوض بشأن صياغة صك يتناول بصورة فعالة قضية مخلفات الحروب من المتفجرات.
    4. Notes the mandate of the Second Review Conference for the establishment of a group of governmental experts with two separate coordinators to discuss ways and means to address the issue of explosive remnants of war and to explore further the issue of mines other than anti-personnel mines, respectively; UN 4 - تلاحظ التكليف الصادر عن المؤتمر الاستعراضي الثاني لإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين يكون فيه منسقان منفصلان لبحث سبل ووسائل معالجة مسألة مخلَّفات الحروب من المتفجرات ومواصلة دراسة مسألة الألغام الأرضية غير الألغام المضادة للأفراد على التوالي؛
    How does one approach the issue of explosive remnants of war in practice? There are a number of practical steps that can be taken. UN فكيف يمكننا التطرق لمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب من زاوية عملية إلى حد بعيد؟ يمكن القيام بعدد من الخطوات العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more