"the issue of food security" - Translation from English to Arabic

    • مسألة الأمن الغذائي
        
    • قضية الأمن الغذائي
        
    • بمسألة الأمن الغذائي
        
    • مشكلة الأمن الغذائي
        
    • بشأن الأمن الغذائي
        
    • لمسألة الأمن الغذائي
        
    • موضوع الأمن الغذائي
        
    Climate change is the reason that the issue of food security is becoming increasingly important. UN ويشكل تغير المناخ سببا للتزايد المستمر لأهمية مسألة الأمن الغذائي.
    Finally, in a broader format, leaders tackled the issue of food security. UN وأخيرا، وبشكل أوسع، تناول الزعماء مسألة الأمن الغذائي.
    Therefore the issue of food security was not only of economic importance but also of socio-political concern. UN ولذلك، لا تنطوي مسألة الأمن الغذائي على أهمية اقتصادية فحسب وإنما تتسم أيضاً بأهمية اجتماعية-سياسية.
    Since early 2008, a growing mismatch between the supply of and demand for agricultural products has triggered serious political unrest in a number of countries and put the issue of food security back in the international agenda. UN ومنذ أوائل عام 2008، أدى التفاوت بين عرض المنتجات الزراعية والطلب عليها إلى حصول قلاقل سياسية خطيرة في عدد من البلدان وإلى إعادة إدراج قضية الأمن الغذائي في جدول الأعمال الدولي.
    The implications of such a measure are serious for the issue of food security, and its consequent relationship to the right to food. UN ولهذه التدابير آثار خطيرة على مسألة الأمن الغذائي وما يترتب عليها من علاقة بالحق في الغذاء.
    the issue of food security is now at the centre of our national and international policy agenda. UN مسألة الأمن الغذائي أصبحت الآن تتصدر جداول أعمالنا الوطنية وجدول أعمال السياسة الدولية.
    the issue of food security and nutrition for all children in Swaziland also remains a challenge. UN ولا تزال مسألة الأمن الغذائي والتغذية لجميع أطفال سوازيلند تشكل تحديا قائما.
    It was the most inclusive international platform for all stakeholders, including Governments, international organizations, civil society and the private sector, to work together on the issue of food security and nutrition. UN وهي المنبر الدولي الأشمل لجميع الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك الحكومات والمنظمات الدولية والمجتمع المدني والقطاع الخاص، لأن تعمل معا بشأن مسألة الأمن الغذائي والتغذية.
    Recalling that the Committee had discussed high-yield rice varieties and that mutually agreed terms and conditions always applied to them, he asked whether there were any special provisions under which high-yield varieties could be made available to developing countries to address the issue of food security. UN وبعد الإشارة إلى أن اللجنة سبق أن ناقشت أصناف الأرز الوفيرة الغلة، والانطباق الدائم عليها للأحكام والشروط المتفق عليها بشكل متبادل، سأل عما إذا كانت هناك أي أحكام خاصة يمكن بموجبها إتاحة الأصناف الوفيرة الغلة للبلدان النامية لمعالجة مسألة الأمن الغذائي.
    That brings me to the issue of food security. UN وذلك يفضي بي إلى مسألة الأمن الغذائي.
    While more effective humanitarian responses were vital, the issue of food security must also be addressed from a long-term perspective, by emphasizing sustainable agricultural development. UN وفي حين أن الاستجابات الإنسانية الأكثر فعالية تتسم بالأهمية الحيوية، فإنه يجب أيضا علاج مسألة الأمن الغذائي من منظور أطول أجلا، بالتأكيد على التنمية الزراعية المستدامة.
    However, the issue of food security and nutrition was not considered important enough to be incorporated as a fundamental strategy of the General Economic and Social Development Plan and within the sectors. UN إلا أنه لم تُولَ مسألة الأمن الغذائي والتغذوي الاهتمام الواجب كي تتحول إلى استراتيجية أساسية تُدرَج في الخطة العامة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية، وفي داخل القطاعات.
    In this context, studies have been carried out on peri-urban agriculture as a strategy for survival of the urban poor and at the same time as a contribution to the issue of food security. UN وفي هذا السياق، أجريت دراسات تناولت الزراعة في المناطق المحيطة بالمناطق الحضرية باعتبارها استراتيجية تشكل طوق نجاة الفقراء وفي نفس الوقت إسهاما في مسألة الأمن الغذائي.
    It is for that reason that Indonesia, together with Chile and Egypt, has proposed the issue of food security and development as the theme for the sixty-third session of the General Assembly. UN ولذلك السبب اقترحت إندونيسيا، مع شيلي ومصر، اعتبار مسألة الأمن الغذائي والتنمية موضوعا للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    The International Committee of the Red Cross (ICRC) and Acción contra el Hambre (ACH) continue to address the issue of food security through their canteens and food distribution programmes. UN وتواصل لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة العمل لمكافحة الجوع معالجة مسألة الأمن الغذائي من خلال برامجها المتعلقة بإقامة المطاعم المؤقتة وتوزيع الأغذية.
    272. the issue of food security is an important element in the efforts of small island developing States towards achieving sustainable development. UN 272 - وتشكل مسألة الأمن الغذائي عنصرا هاما في جهود الدول الجزرية الصغيرة النامية صوب تحقيق التنمية المستدامة.
    This year's report addresses the issue of food security in Africa and the role of innovation and technology in improving productivity and output among small-scale farmers. UN ويتناول تقرير هذا العام قضية الأمن الغذائي في أفريقيا ودور الابتكار والتكنولوجيا في تحسين الإنتاجية والإنتاج لدى صغار المزارعين.
    159. Turning to the measures which the Government considers necessary to ensure an adequate food supply to the most vulnerable population sectors, it should be remarked that the issue of food security is closely bound up with the growth of employment, incomes and assets. UN 159- وبالانتقال إلى مسألة التدابير التي ترى الحكومة أنها ضرورية لتأمين الإمدادات الغذائية لقطاعات السكان الأشد ضعفاً، ينبغي الإشارة إلى أن قضية الأمن الغذائي ترتبط ارتباطاً وثيقاً بنمو العمالة والدخل والأصول.
    As the largest net importer of food, Japan was very interested in the issue of food security. UN واليابان، بصفتها أكبر مستورد صاف للأغذية، مهتمة جدا بمسألة الأمن الغذائي.
    The likely increase in the volatility of world commodity prices, especially food prices, will present new challenges for African countries, including the re-emergence of the issue of food security. UN ومن المرجح أن تزداد التقلبات في أسعار السلع الأساسية ولاسيما في أسعار الغذاء، مما يطرح تحديات جديدة للبلدان الأفريقية مثل بروز مشكلة الأمن الغذائي مرة أخرى.
    In this regard the Meeting welcomed the adoption of the General Assembly Resolution 63/235 titled " Agriculture Development and Food Security " which established an agenda item for the issue of food security, pursuant to the initiatives taken by Egypt, Indonesia and Chile to raise the political attention of agriculture development and food security in the United Nations. UN ورحب في هذا الصدد بقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 63/235 بعنوان " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " الذي أدرج بندا في جدول الأعمال بشأن الأمن الغذائي وفقا للمبادرات التي اتخذتها كل من مصر وإندونيسيا وتشيلي لرفع مستوى الاهتمام السياسي بالتنمية الزراعية والأمن الغذائي في الأمم المتحدة.
    The Doha Round of negotiations had brought the issue of food security to centre stage through trade facilitation agreements and negotiations on public stockholding for food security. UN وقد أعطت مفاوضات جولة الدوحة مكانة رئيسية لمسألة الأمن الغذائي من خلال اتفاقات تيسير التجارة والمفاوضات المتعلقة بالاحتفاظ بمخزونات عامة من أجل الأمن الغذائي.
    ESCWA investigated the issue of food security from the social, economic, technical and institutional angles in order to develop a research agenda for advancing knowledge in that area. UN وتحرَّت الإسكوا عن موضوع الأمن الغذائي من الزوايا الاجتماعية والاقتصادية والتقنية والمؤسسية بغية وضع خطة للبحوث من أجل النهوض بالمعرفة في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more