"the issue of participation of" - Translation from English to Arabic

    • مسألة مشاركة
        
    • موضوع مشاركة
        
    • مسألة إشراك
        
    • مسألة اشتراك
        
    • قضية مشاركة
        
    Before even considering the requirements for nomination of candidates, it is important to look at the issue of participation of political parties and their role in the nomination process. UN ومن المهم حتى قبل بحث اشتراطات تسمية المرشحين، النظر في مسألة مشاركة الأحزاب السياسية ودورها في عملية الترشيح.
    The Implementation Review Group considered the issue of participation of observers in its meetings. UN ونظر فريق استعراض التنفيذ في مسألة مشاركة المراقبين في اجتماعاته.
    Recognizing the need to address the issue of participation of signatories, non-signatories, entities and intergovernmental organizations in the work of the Implementation Review Group, UN وإذ يسلِّم بالحاجة إلى معالجة مسألة مشاركة الكيانات الموقِّعة وغير الموقِّعة والهيئات والمنظمات الحكومية الدولية في أعمال فريق استعراض التنفيذ،
    The Implementation Review Group considered the issue of participation of observers in its meetings. UN 39- نظر فريق استعراض التنفيذ في مسألة مشاركة المراقبين في اجتماعاته.
    Moreover, it was agreed that an explanatory note would be included under the agenda item on other matters to indicate that consideration of the item on other matters would include deliberations on the issue of participation of observers. UN وفضلا عن ذلك، اتُّفِق على أن تُدرج مذكّرة تفسيرية تحت بند جدول الأعمال المتعلق بمسائل أخرى، لبيان أنَّ النظر في البند المذكور سيشمل إجراء مداولات بشأن مسألة مشاركة مراقبين في دورات الفريق.
    The Group considered the review of implementation of the Convention, technical assistance, financial and budgetary matters and other matters, including the issue of participation of observers in its meetings. UN ونظر الفريق في استعراض تنفيذ الاتفاقية، والمساعدة التقنية، ومسائل المالية والميزانية ومسائل أخرى، بما فيها مسألة مشاركة المراقبين في اجتماعاته.
    The upcoming ICC annual meeting will include as one of its agenda items the issue of participation of regional coordinating committees in the Human Rights Council. UN وسيتضمن الاجتماع السنوي القادم للجنة التنسيق الدولية ضمن بنود جدول أعماله مسألة مشاركة لجان التنسيق الإقليمية في أعمال مجلس حقوق الإنسان.
    55. the issue of participation of non-governmental organizations in the work of the General Assembly was the subject of much comment. UN ٥٥ - أبديت تعليقات كثيرة بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال الجمعية العامة.
    If that is not the case, I would like, briefly, to return to the suggestion that was just made by the distinguished Ambassador of Iran to reconsider the issue of participation of NGOs, closer association of NGOs, in the work of the Conference on Disarmament. UN إن لم توجد، فأود العودة بإيجاز الى الاقتراح الذي تقدم به تواً سفير إيران الموقر بإعادة النظر في مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية مشاركة أوثق في أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    When the Commission was established, the General Assembly did not address the issue of participation of representatives of States not members of the Commission in the work of the Commission and its subsidiary organs. UN 14- وعندما أنشئت اللجنة، لم تتناول الجمعية العامة مسألة مشاركة ممثلي الدول التي ليست أعضاء في اللجنة في أعمال اللجنة وهيئاتها الفرعية.
    12. At the 191st meeting, on 18 February, the Chairman clarified the issue of participation of observers by characterizing the Committee as a transparent body whose meetings were always open to participation by any interested delegation. UN ٢١ - وفي الجلسة ١٩١، المعقودة في ٨١ شباط/فبراير، أوضح الرئيس مسألة مشاركة المراقبين فوصف اللجنة بأنها هيئة تتسم بالشفافية وجلساتها مفتوحة دائما لمشاركة أي وفد مهتم.
    The Assembly will recall that during its fifty-first session, a special sub-group of the High-level Working Group on the Strengthening of the United Nations system held a first round of discussions on the issue of participation of non-governmental organizations in the United Nations system. UN لعل الجمعية تذكر أنه خلال دورتها الحادية والخمسين، عقد فريق خاص فرعي تابع للفريق العامل الرفيع المستوى المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة جولة أولى من المناقشات بشأن مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    147. the issue of participation of Israeli medical doctors in the torture of Palestinian detainees has arisen repeatedly, as constituting behaviour incompatible with the taking of the Hippocratic oath and other international ethical standards. UN ١٤٧ - وقد أثيرت مرارا مسألة مشاركة اﻷطباء اﻹسرائيليين في تعذيب المحتجزين الفلسطينيين، إذ يمثﱢل ذلك سلوكا لا يتفق مع أداء قسم أبقراط وغيره من المعايير اﻷخلاقية الدولية.
    Prior to the adoption of the agenda, some speakers expressed their concern about the issue of participation of non-governmental organizations as observers in the Working Group and stated that the issue fell within the competence of the Conference of the States Parties. UN 11- وقبل إقرار جدول الأعمال أعرب بعض المتكلمين عن قلقهم إزاء مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية بصفة مراقبين في الفريق العامل؛ وقالوا إن هذه المسألة تدخل في اختصاصات مؤتمر الدول الأطراف.
    The Chair noted that informal consultations had been held in the margins of the Group to discuss the issue of participation of observers in the meetings of the Group. UN 43- لاحظ الرئيسُ أنَّ مشاورات غير رسمية قد أُجريت على هامش جلسات الفريق لمناقشة مسألة مشاركة المراقبين في اجتماعات الفريق.
    8. While the issue of participation of people living in poverty is a common theme in the literature on development and humanitarian aid, there has been little discussion of this topic from a human rights perspective. UN 8- ورغم أن مسألة مشاركة من يعيشون في فقر تمثِّل موضوعاً شائعاً في الأدبيات المتعلِّقة بالتنمية والمعونة الإنسانية، فإن هذا الموضوع لم يُبحَث إلا قليلاً من منظور حقوق الإنسان.
    the issue of participation of experts from non-States parties could be avoided in this scenario, and members with specialized expertise could be elected. UN ويمكن في هذا السيناريو تجنُّب مسألة إشراك خبراء من الدول غير الأطراف، ويمكن انتخاب أعضاء لهم خبرة متخصصة.
    22. The Working Group had also discussed the issue of participation of the greatest possible number of developing countries in UNISPACE III. In the view of the Working Group, that issue should be brought to the attention of the Preparatory Committee. UN ٢٢ - ومضى يقول إن الفريق العامل قد ناقش أيضا مسألة اشتراك أكبر عدد ممكن من البلدان النامية في مؤتمر الفضاء الثالث. وينبغي، في رأي الفريق العامل، توجيه انتباه اللجنة التحضيرية إلى هذه المسألة.
    Several initiatives have been carried out by the Ministry of Women and Children Affairs, Finance Division, Planning Commission, National Board of Revenue and IMED for awareness raising on the issue of participation of women in development. UN ونفذت وزارة شؤون المرأة والطفل، وشعبة المالية، ولجنة التخطيط، والمجلس الوطني للإيرادات، وشعبة رصد التنفيذ وتقييمه عدة مبادرات لنشر التوعية بشأن قضية مشاركة المرأة في عملية التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more