"the issue of poverty eradication" - Translation from English to Arabic

    • مسألة القضاء على الفقر
        
    • لمسألة القضاء على الفقر
        
    • بمسألة القضاء على الفقر
        
    • قضية القضاء على الفقر
        
    • لموضوع القضاء على الفقر
        
    • موضوع القضاء على الفقر
        
    One of the topics put forward for the Millennium Summit — the issue of poverty eradication — directly concerned the Committee. UN وأن هناك من بين المواضيع المطروح إدراجها في قمة اﻷلفية الجديدة، مسألة القضاء على الفقر التي تعني اللجنة مباشرة.
    The policy recommendations by the Commission address the issue of poverty eradication in the larger context of development. UN وتتناول التوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن السياسات العامة مسألة القضاء على الفقر في إطار التنمية الأوسع.
    My delegation intends to remain seized of the issue of poverty eradication and to ensure that it retains a central role in the special session. UN ويعتزم وفدي أن يبقي مسألة القضاء على الفقر قيد نظره وأن يكفل تمتعها بدور مركزي في الدورة الاستثنائية.
    Meeting of the General Assembly at the highest appropriate political level centred on the review process devoted to the theme relating to the issue of poverty eradication UN اجتماع الجمعية العامة على أرفع مستوى سياسي ملائم الذي يركز على الاستعراض المخصص لمسألة القضاء على الفقر
    Implementation of the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty (2008-2017); Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items: reports of the General Committee [7 and 23 (a)]; meeting devoted to the theme relating to the issue of poverty eradication (resolutions 63/230 and 67/224) UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر (2008-2017)؛ تنظيــم الأعمـــال وإقـــرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: تقارير المكتب [7 و 23 (أ)]: الاجتماع المكرس للموضوع المتصل بمسألة القضاء على الفقر (القراران 63/230 و 67/224)()()
    The value of information and communication technologies in addressing the issue of poverty eradication simply cannot be overestimated. UN ولا يمكن المبالغة في تقدير قيمة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في معالجة قضية القضاء على الفقر.
    53.4 Agree to convene a Special Meeting of the United Nations General Assembly devoted to the issue of poverty eradication as early as possible. UN 53-4 الاتفاق على عقد اجتماع خاص للجمعية العامة للأمم المتحدة يخصص لموضوع القضاء على الفقر في أقرب وقت ممكن؛
    The Committee should therefore continue to examine the issue of poverty eradication and establish a framework to ensure the regular assessment of progress. UN ولذلك، ينبغي للجنة أن تواصل دراسة مسألة القضاء على الفقر ووضع إطار لضمان التقييم المنتظم للتقدم.
    The Lao People's Democratic Republic was of the view that the issue of poverty eradication as a prerequisite for sustainable development should be addressed through economic growth, trade expansion and development assistance. UN وتتفق جمهورية لاو الديمقراطية مع الرأي الذي يعتبر أن مسألة القضاء على الفقر شرط من شروط التنمية يجب أن يتم الوفاء به من خلال النمو الاقتصادي وتوسيع التجارة والمساعدة الإنمائية.
    B. How the division of labour among the functional commissions has functioned in the past on the issue of poverty eradication . 107 - 123 27 UN الكيفيــة التي تــم بها تقسيم العمل بين اللجان الفنية في الماضي بشأن مسألة القضاء على الفقر
    The World Summit for Social Development would provide an opportunity to ensure that the issue of poverty eradication was considered as a priority. UN وإن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية سيكون مناسبة لوضع مسألة القضاء على الفقر في المقام اﻷول.
    My delegation fully agrees with the emerging consensus here on the three themes in addressing the issue of poverty eradication. UN إن وفدي يؤيد تماما توافق اﻵراء البازغ هنا بشأن المواضيع المحورية الثلاثة التي تنطوي عليها مسألة القضاء على الفقر.
    With reference to specific country programmes, UNESCO cooperation with UNDP within the framework of the technical support services (TSS-1) mechanism has progressively addressed the issue of poverty eradication. UN وباﻹشارة الى البرامج المخصصة لكل بلد على حدة، فإن التعاون بين اليونسكو والبرنامج اﻹنمائي في إطار آلية خدمات الدعم التقني قد أخذ يطرق، بصورة مطردة، مسألة القضاء على الفقر.
    B. How the division of labour among the functional commissions has functioned in the past on the issue of poverty eradication UN باء - الكيفية التي تم بها تقسيم العمل بين اللجان الفنية في الماضي بشأن مسألة القضاء على الفقر
    In Cameroon, the Government also addressed the issue of poverty eradication among women within the national poverty reduction strategy and developed a special programme to address poverty among women. UN وفي الكاميرون، قامت الحكومة كذلك بالتصدي لمعالجة مسألة القضاء على الفقر فيما بين النساء في إطار الاستراتيجية الوطنية للحد من الفقر، وقامت بوضع برنامج خاص لمعالجة الفقر فيما بين النساء.
    Successful industrialization could then play a major role in creating employment as well as higher-paid jobs, ultimately addressing the issue of poverty eradication. UN ويمكن للتصنيع الناجح عندئذ أن يؤدي دوراً رئيسياً في خلق فرص العمل وكذلك في خلق وظائف تدفع لها أجور أعلى، بما يتصدى في النهاية لمسألة القضاء على الفقر.
    The Ministers welcomed initiatives to convene a Special Meeting of the United Nations General Assembly devoted to the issue of poverty eradication and on food security and consider taking the issue of agriculture development and food security before the closure of its 63rd session. UN 27 - ورحب الوزراء بالمبادرات الرامية إلى عقد اجتماع خاص للجمعية العامة للأمم المتحدة يكُرَّس لمسألة القضاء على الفقر وللأمن الغذائي وإلى النظر في بحث مسألة التنمية الزراعية والأمن الغذائي قبل اختتام الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    An excellent example relates to the issue of poverty eradication — an overarching theme of the United Nations conferences of the 1990s — which has been the subject of a concerted effort within the ACC machinery to develop a system-wide action programme, and has been a main focus of the 1999 session of the Economic and Social Council, contributing to a renewal of political and institutional attention to the issue at all levels. UN وثمة مثال جيد يتعلق بمسألة القضاء على الفقر - وهو موضوع رئيسي لمؤتمرات اﻷمم المتحدة في التسعينيات - والذي كان موضوعا لجهود متضافرة داخل أجهزة لجنة التنسيق اﻹدارية لاستحداث برنامج عمل على نطاق المنظومة وكان موضع تركيز رئيسي لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام ١٩٩٩، مما أسهم في تجديد الاهتمام السياسي المؤسسي بهذه القضية على كافة المستويات.
    The European Union welcomed the fact that the issue of poverty eradication had become an integral part of the sustainable development strategies of multilateral organizations. UN ثم أعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بحقيقة مفادها أن قضية القضاء على الفقر قــد أصبحـت جــزءا لا يتجزأ من استراتيجيات التنمية المستدامة التي تضعها المنظمات المتعددة اﻷطراف.
    Start preparation for the convening of a meeting of the United Nations General Assembly during its sixty-eighth session, at the highest appropriate political level, devoted to the issue of poverty eradication; UN 67-3 البدء في التحضير لعقد اجتماع للجمعية العامة للأمم المتحدة خلال دورتها الثامنة والستين، على أعلى مستوى سياسي مناسب، يخصص لموضوع القضاء على الفقر.
    In accordance with General Assembly resolution 53/192, paragraph 62, and Council decision 1998/299, the Council will consider the issue of poverty eradication and capacity-building at the high-level meeting of the operational activities segment. UN وفقا للفقرة ٦٢ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ ومقرر المجلس ١٩٩٨/٢٩٩ سوف ينظر المجلس في موضوع القضاء على الفقر وبناء القدرات في الاجتماع الرفيع المستوى من الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more