"the issue of proliferation" - Translation from English to Arabic

    • مسألة الانتشار
        
    • قضية انتشار
        
    • على مسألة انتشار
        
    • مسألة انتشار الأسلحة النووية
        
    • لمسألة انتشار
        
    First, allow me to speak a little about the issue of proliferation. UN وأود أولا أن أتكلم قليلا عن مسألة الانتشار.
    France's position with regard to the issue of proliferation is well known. UN إن موقف فرنسا إزاء مسألة الانتشار معروف جيدا.
    The Code treats the issue of proliferation from a single standpoint without addressing the causes of proliferation. UN والمدونة تتناول من زاوية محددة مسألة الانتشار ولا تبحث في الأسباب التي تؤدي إلى هذا الانتشار.
    41. the issue of proliferation of small arms remained a serious concern for the Government, the population and international partners. UN 41 - ما زالت قضية انتشار الأسلحة الصغيرة تشكل قلقا بالغا للحكومة، وللسكان، وللشركاء الدوليين.
    Her delegation would be working to preserve the relevance of the Final Document of the 2000 Review Conference, focusing, in particular, on the issue of proliferation of nuclear weapons. UN وقالت إن وفدها سيعمل على الحفاظ على أهمية الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض في عام 2000، وذلك بالتركيز بصفة خاصة على مسألة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We are also cognizant of the importance of ensuring that work is undertaken on the fissile material treaty that includes a verification programme and the issue of stockpiling, so as to ensure that we not only address the issue of proliferation, but also disarmament. UN وندرك أيضاً أهمية أن تشمل الجهود الرامية إلى وضع معاهدة بشأن المواد الانشطارية برنامجاً للتحقق ومسألة المخزونات، وذلك لكي نضمن أننا لا نتناول مسألة انتشار الأسلحة النووية فحسب، بل ونزع السلاح أيضاً.
    France has proposed that the Council meet at the level of heads of State to discuss the issue of proliferation. UN واقترحت فرنسا أن يجتمع المجلس على مستوى رؤساء الدول لمناقشة مسألة الانتشار.
    However, as security in Europe is closely linked to security and stability in the Mediterranean, we should pay particular attention to the issue of proliferation in the Mediterranean area. UN غير أنه نظراً لارتباط الأمن في أوروبا ارتباطاً وثيقاً بالأمن والاستقرار في البحر الأبيض المتوسط، ينبغي توجيه اهتمام خاص إلى مسألة الانتشار في هذه المنطقة.
    We believe that the issue of proliferation in all its aspects must be resolved by political and diplomatic means, within the framework of international law, including the Charter of the United Nations. UN ونؤمن بأنه يجب أن تحسم مسألة الانتشار بجميع جوانبها بالوسائل السياسية والدبلوماسية، في إطار القانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة.
    NAM also believes that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means and that measures and initiatives in this regard should be taken within the framework of international law, relevant multilateral conventions and the United Nations Charter. UN كما تؤمن الحركة بأنه ينبغي تسوية مسألة الانتشار بالوسائل السياسية والدبلوماسية وأنه ينبغي أن تتخذ التدابير والمبادرات في هذا الصدد في إطار القانون الدولي، والاتفاقيات المتعددة الأطراف ذات الصلة وميثاق الأمم المتحدة.
    The Non-Aligned Movement believes that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means and that measures in that regard should be taken within the framework of international law, relevant multilateral conventions and the United Nations Charter. UN وحركة عدم الانحياز تؤمن بأن مسألة الانتشار يجب أن تحل بالوسائل السياسية والدبلوماسية وبأن التدابير في هذا الصدد يجب أن تؤخذ في إطار القانون الدولي والمعاهدات المتعددة الأطراف ذات الصلة وميثاق الأمم المتحدة.
    National measures should include improvement of export and import controls, strengthening of border controls, re-evaluation of legislative frameworks, more frequent exchanges of relevant information at the national and international levels, and the improvement of public awareness on the issue of proliferation. UN وينبغي أن تشمل التدابير الوطنية تحسين ضوابط التصدير والاستيراد، وتعزيز مراقبة الحدود، وإعادة تقييم الأطر التشريعية، والمزيد من تبادل المعلومات على الصعيدين الوطني والدولي وزيادة الوعي العام بشأن مسألة الانتشار.
    Secondly, in its reference to the threats posed by weapons of mass destruction, this resolution fails to address appropriately the issue of proliferation, not only of nuclear weapons, but also of chemical and biological weapons and the means to deliver them. UN وثانيا، في إشارته إلى التهديدات التي تمثلها أسلحة الدمار الشامل، فإن هذا القرار يقصّر في تناول مسألة الانتشار على نحو مناسب، ليس انتشار الأسلحة النووية فحسب، وإنما أيضا الأسلحة الكيميائية والبيولوجية ووسائل إيصالها.
    101. The Heads of State or Government stressed that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means, and that measures and initiatives taken in this regard should be within the framework of international law; relevant conventions; the UN Charter, and should contribute to the promotion of international peace, security and stability. UN 101- وأكد رؤساء الدول والحكومات على أنه ينبغي حل مسألة الانتشار بالوسائل السياسية والدبلوماسية، وأن التدابير والمبادرات في هذا الصدد لا بد أن تُتخذ ضمن إطار القانون الدولي والاتفاقيات ذات الصلة وميثاق الأمم المتحدة، وينبغي أن تساهم في تعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي.
    4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty stresses that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means, and that measures and initiatives taken in this regard should be within the framework of international law; relevant conventions; the Charter of the United Nations, and should contribute to the promotion of international peace, security and stability. UN 4 - وتشدد دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة على أنه ينبغي حل مسألة الانتشار بالوسائل السياسية والدبلوماسية، وأن التدابير والمبادرات في هذا الصدد ينبغي أن تُتخذ ضمن إطار القانون الدولي والاتفاقيات ذات الصلة وميثاق الأمم المتحدة، وينبغي أن تساهم في تعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي.
    The Ministers stressed that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means, and that measures and initiatives taken in this regard should be within the framework of international law; relevant conventions; the UN Charter, and should contribute to the promotion of international peace, security and stability. UN 95 - وأكد الوزراء على أنه ينبغي حل مسألة الانتشار بالوسائل السياسية والدبلوماسية، وأن التدابير والمبادرات في هذا الصدد لا بد أن تُتخذ ضمن إطار القانون الدولي والاتفاقيات ذات الصلة وميثاق الأمم المتحدة، وينبغي أن تساهم في تعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي.
    The Heads of State or Government stressed that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means, and that measures and initiatives taken in this regard should be within the framework of international law; relevant conventions; the UN Charter, and should contribute to the promotion of international peace, security and stability. UN 101 - وأكد رؤساء الدول والحكومات على أنه ينبغي حل مسألة الانتشار بالوسائل السياسية والدبلوماسية، وأن التدابير والمبادرات في هذا الصدد لا بد أن تُتخذ ضمن إطار القانون الدولي والاتفاقيات ذات الصلة وميثاق الأمم المتحدة، وينبغي أن تساهم في تعزيز السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي.
    Despite the efforts of the international community and the accession of many Member States to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the issue of proliferation remains a primary concern of all the countries of the world and at all levels, as such weapons pose a major threat to international peace and security and a constant and horrific threat to the sustainability of life in general. UN بالرغم من مجهودات المجتمع الدولي وانضمام أعداد كثيرة من الدول لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، لا تزال قضية انتشار هذه الأسلحة هاجسا لغالبية دول العالم على الأصعدة والمستويات كافة، باعتبارها أكبر خطر يهدد الأمن والسلم الدوليين، كما أنها تشكل تهديدا مستمرا ومرعبا لاستمرارية الحياة بشكل عام، وتقشعر لها الأبدان.
    Her delegation would be working to preserve the relevance of the Final Document of the 2000 Review Conference, focusing, in particular, on the issue of proliferation of nuclear weapons. UN وقالت إن وفدها سيعمل على الحفاظ على أهمية الوثيقة الختامية لمؤتمر الاستعراض في عام 2000، وذلك بالتركيز بصفة خاصة على مسألة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We believe that the issue of proliferation should be resolved through political and diplomatic means, and that measures and initiatives taken in this regard should be within the framework of international law, relevant conventions and the Charter, and should contribute to the promotion of international peace, security and stability. UN إننا نؤمن بأن مسألة انتشار الأسلحة النووية يجب أن تعالج بالوسائل الدبلوماسية والسياسية، وأن أي تدابير تُتخذ في هذا الصدد يجب أن تكون في إطار القانون الدولي والاتفاقيات ذات الصلة وميثاق المنظمة، كما ينبغي أن تسهم في تعزيز السلم والأمن والاستقرار على الصعيد الدولي.
    At the same time, we recognize the positive efforts of the international community at several levels to deal with the issue of proliferation of small arms. UN وفي الوقت ذاته نعترف بالجهود اﻹيجابية التي بذلها المجتمع الدولي على مختلف اﻷصعدة للتصدي لمسألة انتشار اﻷسلحة الصغيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more