"the issue of small arms and" - Translation from English to Arabic

    • مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • قضية الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    • ومسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة
        
    We believe that the crux of the issue of small arms and light weapons is the existing channels whereby weapons fall into the illegal trade. UN ونعتقد أن جوهر مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هو القنوات التي تتسرب الأسلحة من خلالها إلى الاتجار غير المشروع.
    Activities undertaken on the issue of small arms and light weapons UN الأنشطة المضطلع بها بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    The symposium highlighted the need for collaboration between the different actors working on the issue of small arms and light weapons. UN وشددت الندوة على ضرورة التعاون فيما بين مختلف الجهات الفاعلة الساعية إلى حل مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    On the issue of small arms and light weapons, Japan has submitted a resolution to the General Assembly since 1995 and, jointly with Colombia and South Africa, since 2001. UN وفي ما يتعلق بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تقدم اليابان قرارا إلى الجمعية العامة منذ عام 1995، وبشكل مشترك مع كولومبيا وجنوب أفريقيا منذ عام 2001.
    And that is why in recent years the issue of small arms and light weapons has emerged as a major source of concern to us. UN لذلك برز على السطح في الأعوام الأخيرة موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة كمصدر رئيسي يشغل بالنا جميعا.
    I would like to highlight the issue of small arms and light weapons. UN إنني أود أن أركز على قضية الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    During the reporting period, special attention was given to the issue of small arms and light weapons. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُوليت مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة اهتماما خاصا.
    the issue of small arms and light weapons is also linked to practical confidence-building measures in conventional arms. UN وتتصل مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة أيضاً بالتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    the issue of small arms and light weapons in all its aspects is of great importance to MERCOSUR member and associated States. UN إن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبها تتسم بأهمية كبيرة بالنسبة للدول الأعضاء في السوق وللدول المنتسبة إليه.
    the issue of small arms and light weapons is a problem which troubles this region and which affects our countries. UN وتمثل مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مسألة مقلقة لهذه المنطقة وتؤثر على بلداننا.
    All of the papers were written by UNIDIR and its close partners on the issue of small arms and light weapons. UN وقد كتبت جميع الورقات البحثية على يد المعهد وشركائه فيما يخص مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    My delegation will speak on the issue of small arms and light weapons, under the conventional weapons cluster. UN وسيتكلم وفدي بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في إطار مجموعة الأسلحة التقليدية.
    In conclusion, I should like to touch briefly on the issue of small arms and light weapons. UN في الختام، أود أن أتناول بإيجاز مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In the ECOWAS region, the issue of small arms and light weapons was judged to be of special relevance. UN وفي منطقة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، تعتبر مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ذات أهمية خاصة.
    Allow me to return to the issue of small arms and light weapons. UN واسمحوا لي بالعودة إلى مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    I would now like to invite Ambassador Anda Filip, our colleague from Romania, to address us on the issue of small arms and light weapons. UN وأود الآن دعوة السفيرة أندا فيليب، زميلتنا من رومانيا، لكي تتحدث إلينا عن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Group also recommended that the 2016 Group should further consider, among other matters, the issue of small arms and light weapons in all its aspects. UN كما أوصى الفريق بأن يواصل فريق الخبراء الحكوميين لعام 2016 النظر في جملة أمور منها مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها.
    This year, over 80 countries are sponsoring the draft, which clearly demonstrates their interest in the issue of small arms and light weapons. UN ويشارك هذا العام في تقديم مشروع القرار أكثر من 80 بلدا، مما يدل بوضوح على اهتمامها بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Indeed, we believe that much more can be done on the issue of small arms and light weapons. UN والواقع، فإننا نرى أنه يمكن عمل ما هو أكثر من ذلك بكثير فيما يتعلق بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Concerning the issue of small arms and light weapons, Switzerland welcomes the substantive document resulting from the Third Biennial Meeting. UN وفي ما يتعلق بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ترحب سويسرا بالوثيقة الموضوعية المنبثقة عن الاجتماع الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين.
    the issue of small arms and light weapons is a priority issue for the Sudan, because of the impact of those weapons on many areas of conflict in Africa, which is neither small nor light. UN إن الأمر الذي يحتل الأولوية في اهتمامات السودان في مجالات نزع السلاح، هو موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Japan appreciates the capacity of non-governmental organizations to gather information and create networks, and attaches importance to its cooperative relationship with those organizations engaged in the issue of small arms and light weapons. UN تقدّر اليابان ما تتمتع به المنظمات غير الحكومية من قدرة على جمع المعلومات وإنشاء الشبكات، وهي تولي أهمية لصلتها التعاونية مع تلك المنظمات الضالعة في تناول قضية الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    the issue of small arms and light weapons is just as sensitive in many regions of the world. UN ومسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لا تقل حساسية عن ذلك بالنسبة للعديد من مناطق العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more