Singapore and many delegations remain convinced that there is no international consensus on the issue of the death penalty. | UN | ما زالت سنغافورة ووفود عديدة على اقتناع بأنه لا يوجد توافق آراء دولي بشأن مسألة عقوبة الإعدام. |
The draft resolution politicized and complicated the issue of the death penalty. | UN | ومشروع القرار يسيّس ويعقد مسألة عقوبة الإعدام. |
As part of its efforts, Sweden has raised the issue of the death penalty in discussion with States in which the penalty continues to be applied or to exist in name. | UN | وكجزء من جهود السويد في هذا الصدد، فهي تثير مسألة عقوبة الإعدام في المناقشات مع الدول التي لا تزال تطبق عقوبة الإعدام أو توجد فيها قولا لا فعلا. |
the issue of the death penalty must be examined in a balanced and holistic manner, taking into account the rights of the victims of heinous crimes and the imperative of maintaining social order. | UN | ويجب دراسة قضية عقوبة الإعدام على نحو متوازن وشامل، مع الأخذ في الحسبان حقوق ضحايا الجرائم البشعة وضرورة الحفاظ على النظام الاجتماعي. |
It appears on the eve of a major debate on the issue of the death penalty in the Third Committee. | UN | ويأتي هذا البيان في عشية المناقشة الرئيسية التي جرت حول موضوع عقوبة اﻹعدام في اللجنة الثالثة. |
On the issue of the death penalty cases in the Philippines, he said that information had recently been received from the Government of the Philippines stating that capital punishment had been abolished. | UN | وفيما يتعلق بمسألة عقوبة الإعدام في الفلبين، فقد وردت مؤخراً معلومات من حكومة الفلبين تشير إلى إلغاء عقوبة الإعدام. |
The Government of the Islamic Republic of Iran considers that the issue of the death penalty should remain within the framework of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | ترى حكومة جمهورية إيران الإسلامية أنه ينبغي أن تبقى مسألة عقوبة الإعدام في إطار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
These Governments also believed that the issue of the death penalty should remain within the framework of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. | UN | كما أن هذه الحكومات تعتقد أن مسألة عقوبة الإعدام يجب أن تبقى في إطار اللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
It noted that the issue of the death penalty has been referred to the NCC for deliberation and requires a referendum in any case. | UN | وأشار إلى أن مسألة عقوبة الإعدام قد أُحيلت إلى المؤتمر الدستوري الوطني للتداول فيها، وهي تستلزم على أي حال إجراء استفتاء بشأنها. |
Disagreement on the issue of the death penalty should be resolved through dialogue and consultations on an equal footing. | UN | وإن الخلاف بشأن مسألة عقوبة الإعدام ينبغي تسويته بالحوار والمشاورات على قدم المساواة. |
The European Union raises the issue of the death penalty in relevant multilateral forums. | UN | ويثير الاتحاد الأوروبي مسألة عقوبة الإعدام في منتديات مناسبة متعددة الأطراف. |
There is clearly no international consensus on the issue of the death penalty. | UN | ومن الواضح عدم وجود توافق دولي في الآراء على مسألة عقوبة الإعدام. |
the issue of the death penalty involved the legislative and judicial sovereignty of States, precluding any foreign interference. | UN | وتشمل مسألة عقوبة الإعدام السيادة التشريعية والقضائية للدول، مع استبعاد أي تدخل أجنبي. |
In Indonesia, the issue of the death penalty had been the subject of a robust national debate among various groups. | UN | وفي إندونيسيا، كانت مسألة عقوبة الإعدام كانت موضوع نقاش وطني قوي بين مختلف الجماعات. |
The same applied in relation to the issue of the death penalty. | UN | وأضاف أن هذا الوضع ينطبق أيضاً على مسألة عقوبة الإعدام. |
Where relevant, the European Union raises the issue of the death penalty in its dialogues with third countries, calling for its abolition, if necessary with the immediate establishment of a moratorium. | UN | ويثير الاتحاد الأوروبي مسألة عقوبة الإعدام في حواراته مع البلدان الثالثة حسب مقتضى الحال، داعيا إياها إلى إلغائها، وذلك بالقيام عند الضرورة بفرض وقف فوري. |
The results of the voting on the resolution here today and in the Third Committee are a clear indication that the international community is divided on the issue of the death penalty. | UN | وتشكل نتيجة التصويت الذي أجري على القرار اليوم هنا وفي اللجنة الثالثة دليلا واضحا على أن المجتمع الدولي منقسم إزاء مسألة عقوبة الإعدام. |
China attached great importance to the issue of the death penalty and applied stringent restrictions upon its implementation, ensuring that it was used only on those few who had committed the most serious crimes. | UN | وتعلّق الصين أهمية كبرى على قضية عقوبة الإعدام وتطبّق قيوداً صارمة على تنفيذها، بما يكفل تطبيقها فقط على قلة من الأشخاص يرتكبون أبشع الجرائم. |
It noted the role of civil society in educating the people and in advocating for change on the issue of the death penalty and the criminalization of homosexuals activities. | UN | وأشارت إلى الدور الذي يقوم به المجتمع المدني في مجال تثقيف الناس وفي الدفاع عن التغيير بشأن قضية عقوبة الإعدام وتجريم أنشطة المثليين جنسياً. |
This is a response to her message of 12 October 1999 on the issue of the death penalty. | UN | وردا على رسالتها المؤرخة ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ بشأن موضوع عقوبة اﻹعدام. |
The report examines the situation of basic human rights and fundamental freedoms in the country as concerns the issue of the death penalty, disappearances, torture, detention, the independence of judges and lawyers, and freedom of expression, assembly, association and religion, as well as political rights. | UN | ويبحث التقرير حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية في البلد، فيما يتعلق بمسألة عقوبة الإعدام وحالات الاختفاء والتعذيب والاحتجاز واستقلال القضاة والمحامين وحرية التعبير والتجمع وتكوين الجمعيات وحرية الدين فضلاً عن الحقوق السياسية. |
The proposed amendment would not have introduced selectivity into the draft resolution; rather, the decision to ignore the main international instrument relevant to the issue of the death penalty was a form of selectivity. | UN | ولم يكن التعديل المقترح يُدخِل أي انتقائية في مشروع القرار؛ بل إن قرار تجاهل الصك الدولي الرئيسي المتعلق بقضية عقوبة الإعدام يمثّل شكلاً من أشكال الانتقائية. |
On the issue of the death penalty, in the case of Pratt and Morgan v. Attorney General of Jamaica, the Privy Council had clearly ruled that prolonged incarceration on death row constituted cruel, inhuman or degrading punishment. | UN | 55- أما فيما يتعلق بعقوبة الإعدام الصادرة في قضية برات ومورغان ضد وزير العدل في جامايكا فقد حكم مجلس شورى الملكة الخاص بكل وضوح أن السجن الطويل الأمد في انتظار الإعدام يشكل عقوبة قاسية أو لا إنسانية أو مهينة. |