"the issue of training" - Translation from English to Arabic

    • مسألة التدريب
        
    • موضوع التدريب
        
    • بمسألة التدريب
        
    • قضية التدريب
        
    • مسألة تدريب
        
    The Ministry of the Interior had been working with MINUGUA on the issue of training. UN وقد تعاونت وزارة الداخلية مع بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا في مسألة التدريب.
    An inter-agency initiative to address the issue of training at its source through cooperation with educational institutions is briefly described. I. Introduction UN ويقدم عرضا موجزا لمبادرة مشتركة بين الوكالات لمعالجة مسألة التدريب من أساسها عن طريق التعاون مع المؤسسات التعليمية.
    He would address the issue of training during the informal consultations. UN وأعلن أنه سيتناول مسألة التدريب خلال المشاورات غير الرسمية.
    74. Cutting across all the above is the issue of training. UN 74- إن القاسم المشترك بين جميع المسائل الآنفة الذكر هو موضوع التدريب.
    Also, it was suggested to insert in the agenda an item concerning the issue of training. UN واقترح أيضا إدراج بند في جدول الأعمال يتعلق بمسألة التدريب.
    The Commission has taken up the consideration of the issue of training necessary to develop the knowledge and skills for preparation of the submissions in respect of the outer limits of the continental shelf required by the Convention. UN واستأنفت اللجنة النظر في قضية التدريب اللازم لتنمية المعارف والمهارات المتعلقة بإعداد الطلبات بشأن الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتطلبها الاتفاقية.
    This leads to the issue of training for information society statistics and analysis. UN ويفضي ذلك إلى مسألة التدريب على إحصاءات مجتمع المعلومات ودراساته التحليلية.
    The Committee has made several observations on the issue of training in its general report on peacekeeping operations. UN وأبدت اللجنة ملاحظات عديدة بشأن مسألة التدريب في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Further comments on the issue of training are contained in its general report on peacekeeping. UN وترد تعليقات إضافية على مسألة التدريب في التقرير العام للجنة عن حفظ السلام.
    Those responses focused on the issue of training and intercultural awareness initiatives directed at law enforcement personnel and police. UN وركزت تلك الردود على مسألة التدريب والمبادرات الموجهة لموظفي إنفاذ القانون والشرطة للتوعية بالفروق بين الثقافات.
    the issue of training is to be reviewed as part of the follow-up to the present report proposed in paragraph 84 below. UN وسوف تستعرض مسألة التدريب كجزء من متابعة هذا التقرير المقترحة في الفقرة ٨٤ أدناه.
    the issue of training and development as a means of ensuring the retention of a diverse workforce was highlighted, as was the tendency in some organizations to use temporary or short-term contracts to avoid the issue of geographical distribution. UN وسلط الضوء على مسألة التدريب والتطوير كوسيلة لضمان استبقاء قوة عمل متنوعة، حيث كان الاتجاه في بعض المنظمات هو اللجوء إلى عقود مؤقتة أو قصيرة الأجل لتجنب مسألة التوزيع الجغرافي.
    the issue of training was considered with a view to promoting better understanding of both article 76 of the Convention and of the Guidelines, in particular taking account of the needs of developing States. UN ونُظر في مسألة التدريب بقصد العمل على تحسين فهم كلتا المادة ٧٦ من الاتفاقية والمبادئ التوجيهية، ومراعاة احتياجات الدول النامية بوجه خاص.
    the issue of training, and other issues concerning the mandate of the Office of Staff Legal Assistance, would be reviewed by the General Assembly at its sixty-third session, pursuant to paragraph 19 of its resolution 62/228. UN علما بأن مسألة التدريب وغيرها من المسائل المتعلقة بولاية مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، سوف تستعرضها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين، عملا بالفقرة 19 من قرارها 62/228.
    18. The Commission exchanged views on the issue of training with a view to promoting a better understanding of article 76 of the Convention as well as of the Guidelines, in particular taking into account the needs of developing States. UN ٨١ - وتبادل أعضاء اللجنة اﻵراء بشأن مسألة التدريب في إطار السعي إلى تحقيق فهم أحسن للمادة ٧٦ من الاتفاقية، وكذلك للمبادئ التوجيهية، وبشكل يراعي خاصة احتياجات البلدان النامية.
    The Committee has made extensive comments in its general report on peacekeeping operations on the issue of training (see A/57/772). UN وقد قدمت اللجنة تعليقات وافية في تقريرها الذي تناول عمليات حفظ السلام بصفة عامة عن مسألة التدريب (انظر (A/57/772.
    The Committee has also made a number of observations and recommendations on the issue of training in its general report on peacekeeping operations (see A/57/772). UN وأبدت اللجنة أيضا عددا من الملاحظات والتوصيات بشأن مسألة التدريب في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام (انظر A/57/772).
    II. the issue of training as considered by the Commission UN ثانيا - مسألة التدريب كما تراها اللجنة
    The Committee deals with the issue of training in peacekeeping missions in the context of its report on cross-cutting issues related to United Nations peacekeeping operations (A/66/718). UN وتتناول اللجنة موضوع التدريب في بعثات حفظ السلام في سياق تقريرها المتصل بالمسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718).
    59. Several other activities were also undertaken at the seventh session in connection with the issue of training. UN 59 - وفي الدورة السابعة، جرت عدة أنشطة أخرى أيضا تتعلق بمسألة التدريب.
    In addition, as the issue of training on customs matters has been raised in a number of international forums, the secretariat has approached WCO regarding the training of national customs officials in the relevant provisions of the Rotterdam Convention, particularly with regard to the specific customs codes due to enter into force in January 2007. UN 7 - وإضافة إلى ذلك ونظراً لإثارة قضية التدريب على المسائل الجمركية في عدد من المحافل الدولية، اتصلت الأمانة بالمنظمة العالمية للجمارك بشأن تدريب مسؤولي الجمارك الوطنيين في مجال الأحكام ذات الصلة من اتفاقية روتردام ولاسيما فيما يتعلق بالرموز الجمركية المحددة المقرر أن يبدأ نفاذها في الأول من كانون الثاني/يناير 2007.
    These included access to funds and human resources, including the issue of training and retaining staff, the availability of the required development infrastructure, and governmental and institutional support. UN 46- وشملت هذه البنود إمكانية الحصول على الأموال والموارد البشرية، بما في ذلك مسألة تدريب الموظفين واستبقائهم، وتوفر البنية التحتية الإنمائية اللازمة، والدعم الحكومي والمؤسسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more