"the issue of women" - Translation from English to Arabic

    • مسألة المرأة
        
    • قضية المرأة
        
    • قضية النساء
        
    • مسألة النساء
        
    • بمسألة المرأة
        
    • لمسألة المرأة
        
    • موضوع المرأة
        
    • لقضية المرأة
        
    • المسألة المتعلقة بالمرأة
        
    • مسألة الحوامل اللواتي
        
    • مسألة دور المرأة
        
    • مشاكل المرأة
        
    • مسألة تمكين المرأة
        
    • مسألة مشاركة المرأة
        
    • ومسألة المرأة
        
    Recalling further General Assembly and Security Council resolutions on the issue of women and peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة و مجلس الأمن بشأن مسألة المرأة والسلام والأمن،
    In some countries, research centres are also addressing the issue of women in decision-making. UN وفي بعض البلدان، تتناول مراكز البحوث أيضاً مسألة المرأة في مواقع صنع القرار.
    Hungary also feels compelled to raise the issue of women worldwide. UN وتشعر هنغاريا أيضاً بضرورة إثارة قضية المرأة على نطاق العالم.
    However, he was not certain that the issue of women in armed conflict should be addressed in detail. UN وليس ثمة تأكد، مع هذا، من وجوب مناقشة قضية المرأة في الصراعات المسلحة على نحو تفصيلي.
    Working paper by Ms. O'Connor on the issue of women in prison UN ورقة عمل من إعداد السيدة فلوريزيل أوكونور بشأن قضية النساء المسجونات
    Both drew attention to the issue of women and girls in prison, which her country was addressing through a national project. UN وكلاهما وجَّه الانتباه إلى مسألة النساء والفتيات نزيلات السجون، التي تعالجها حكومتها من خلال مشروع وطني.
    In 2007, the UNFIP priority activities related to the issue of women and population included the projects and initiatives set out below. UN وفي عام 2007، شملت أنشطة صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ذات الأولوية والمتصلة بمسألة المرأة والسكان المشاريع والمبادرات الواردة أدناه.
    And the Tenth Crime Congress devoted one of its action-oriented workshops to the issue of women and the criminal justice system. UN وكرس المؤتمر العاشر للجريمة إحدى حلقات العمل ذات الوجهة العملية لمسألة المرأة ونظام العدالة الجنائية.
    National officer in charge of monitoring the issue of women and poverty in the context of the Summit of the Americas, since 1995. UN المسؤولة الوطنية عن متابعة موضوع المرأة والفقر ضمن إطار مؤتمر قمة اﻷمريكتين، منذ عام ١٩٩٥.
    In another context, there had been a commendable initiative by Namibia to bring the issue of women, peace and security before the Security Council. UN وفي سياق آخر، اتخذت ناميبيا مبادرة محمودة لعرض مسألة المرأة والسلام والأمن على مجلس الأمن.
    IFAD addressed the issue of women and the environment in most of its projects. UN وتناول الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مسألة المرأة والبيئة في معظم مشاريعه.
    The Government had been sensitive to the specific needs of women in remote hinterland areas when addressing the issue of women and poverty. UN وقد أبدت الحكومة اهتماما بالاحتياجات الخاصة للمرأة في المناطق النائية عند معالجتها مسألة المرأة والفقر.
    The Government had been sensitive to the specific needs of women in remote hinterland areas, when addressing the issue of women and poverty. UN وقد أبدت الحكومة اهتماما بالاحتياجات الخاصة للمرأة في المناطق النائية عند معالجتها مسألة المرأة والفقر.
    The seminar focused on the issue of women in the political sphere. UN وركزت الحلقة الدراسية على قضية المرأة في الميدان السياسي.
    It is easy to become excited when I speak of our efforts in addressing the issue of women in development, but we will not let down our guard. UN من السهل أن يأخذني الحماس عندما أتكلم عن جهودنا في معالجة قضية المرأة في التنمية، ولكننا لن نغفل توخي الحيطة والحذر.
    The Special Rapporteur on the right to adequate housing has consulted widely at the regional level on the issue of women and housing. UN وأجرى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق مشاورات واسعة النطاق على الصعيد الإقليمي بشأن قضية المرأة والسكن.
    Indeed, all that was needed for the population to take full ownership of the issue of women in situations of violence was the establishment of a dedicated channel. UN فكل ما يريده السكان لتبنّي قضية النساء المعرضات للعنف هو استحداث قناة تكرس للغرض.
    370. The National Council on Disabilities has incorporated the issue of women with disabilities into its operating plan for 2007. UN 370 - وقد أدرج المجلس الوطني للمعوقين مسألة النساء المعوقات في تخطيطه عند صياغة خطة العمل لسنة 2007.
    Recalling further General Assembly and Security Council resolutions on the issue of women and peace and security, UN وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة المرأة والسلام والأمن،
    It was gratifying that the Security Council was shortly to discuss the issue of women, peace and conflict. UN وهي ترحب مقدما بالمناقشة التي سيجريها مجلس الأمن قريبا لمسألة المرأة والسلام والأمن.
    the issue of women and poverty could not be addressed in isolation from the wider economic environment. UN وقالت إن موضوع المرأة والفقر لا يمكن معالجته بمعزل عن البيئة الاقتصادية العامة.
    42. Special attention has been paid to the issue of women and economic, social and cultural rights. UN 42- وتم إيلاء عناية خاصة لقضية المرأة والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In its resolutions 2002/49, 2003/22 and 2005/25, the Commission also entrusted the Special Rapporteur on adequate housing to study the issue of women and adequate housing. UN وعهدت اللجنة أيضا، في قراراتها 2002/49 و 2003/22 و 2005/25، إلى المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق دراسة المسألة المتعلقة بالمرأة والسكن اللائق.
    9. The Permanent Mission of Israel has indicated that the absence of births at checkpoints was due to measures that the Israeli authorities have taken to resolve the issue of women giving birth at checkpoints. UN 9- وأشارت البعثة الدائمة لإسرائيل إلى أن انقطاع حالات الولادة عند نقاط التفتيش يرجع إلى التدابير التي اتخذتها السلطات الإسرائيلة لتسوية مسألة الحوامل اللواتي يلدان عند نقاط التفتيش.
    the issue of women in forest management is, however, a continuous one that must be addressed by the country's education system. UN بيد أن مسألة دور المرأة في إدارة الغابات لا تنتهي ويجب معالجتها في نظام التعليم المعمول به في البلد.
    Observatory for Women in the Workplace and Production. The aim of the Observatory is to study and evaluate the issue of women in the workplace. UN مرصد المرأة في عالم العمل والإنتاج: يتمثل هدفه في البحث في مشاكل المرأة في مجال العمل وتشخيصها.
    It is encouraging to note that the issue of women's empowerment is slowly gaining recognition in the process of achieving the Millennium Development Goals. UN ومن المشجع أن نلاحظ أن مسألة تمكين المرأة تكتسب الاعتراف، وإن ببطء، في عملية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Besides the assessment and review of I PNPM, the delegates also discussed the issue of women's participation in the spaces of power. UN وإلى جانب تقييم الخطة واستعراضها، ناقش المندوبون أيضاً مسألة مشاركة المرأة في مساحات السلطة.
    In addition, the High-level Regional Preparatory Meeting will also consider a regional review and appraisal of the Nairobi Forward-looking Strategies and the issue of women in public life, as stipulated by the General Assembly. UN وسينظر أيضا الاجتماع التحضيري اﻹقليمي الرفيع المستوى، فضلا عن ذلك، في إجراء استعراض وتقييم إقليميين لاستراتيجيات نيروبي التطلعية ومسألة المرأة في الحياة العامة، على نحو ما قررته الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more