11. the ISU in 2013 will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately ten per cent of the value of its staff resources and ten per cent of its budget to activities in this area. | UN | 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 10 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و10 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
8. the ISU in 2014will " provide advice and technical support to States Parties on the implementation and universalization, including on the Sponsorship Programme, of the Convention " , allocating approximately 23 per cent of the value of staff resources and 28per cent of its budget to activities in this area. | UN | 8- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية " ، وستخصص نحو 23 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و28 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
9. the ISU in 2013will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately 10per cent of the value of its staff resources and 9per cent of its budget to activities in this area. | UN | 9- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 10 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و9 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
These contacts have provided insights and information which have assisted the ISU in supporting the efforts of States Parties. | UN | وقد أثمرت هذه الاتصالات اطّلاعاً متعمقاً ومعلومات ساعدا الوحدة في دعم جهود الدول الأطراف. |
These contacts have provided insights and information which have assisted the ISU in supporting the efforts of States Parties. | UN | وقد أتاحت هذه الاتصالات اطّلاعاً متعمقاً ومعلومات ساعدا الوحدة في دعم جهود الدول الأطراف. |
The contributions from some of these States Parties would normally be crucial to the ISU in funding its annual work plans. | UN | وعادة ما تعتبر التبرعات المقدمة من بعض هذه الدول الأطراف مهمة للوحدة في تمويل خطط عملها السنوية؛ |
133. At the Cartagena Summit, the States Parties recorded that voluntary contributions to the ISU in 2009 were no longer keeping pace with the costs of services demanded by the State Parties. | UN | 131- وفي قمة كارتاخينا، لاحظت الدول الأطراف أن التبرعات المقدمة لوحدة دعم التنفيذ في عام 2009 لم تعد كافية لتغطية تكاليف الخدمات التي تطلبها الدول الأطراف. |
The Chairman of the Meeting of States Parties has duly compiled this document which outlines the results to date of the activities to promote universalization of the Convention undertaken by the Chairman, Vice-chairs and the ISU in 2012. | UN | وقد جمّع على النحو الواجب رئيس اجتماع الدول الأطراف هذه الوثيقة التي تبين النتائج التي حققتها حتى الآن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية التي اضطلع بها الرئيس، ونواب الرئيس ووحدة دعم التنفيذ في عام 2012. |
12. the ISU in 2012 will " provide advice and technical support to States Parties on the implementation and universalization, including on the Sponsorship Programme, of the Convention " , allocating approximately 23 percent of the value of staff resources and 29 percent of its budget to activities in this area. | UN | 12- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية " ، وستخصص نحو 23 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و29 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
13. the ISU in 2012 will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately 9 percent of the value of its staff resources and 8 percent of its budget to activities in this area. | UN | 13- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 9 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و8 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
10. the ISU in 2013 will " provide advice and technical support to States Parties on the implementation and universalization, including on the Sponsorship Programme, of the Convention " , allocating approximately 23 per cent of the value of staff resources and 29 per cent of its budget to activities in this area. | UN | 10- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2013 إلى " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية " ، وستخصص نحو 23 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و29 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
12. the ISU in 2012 will " provide advice and technical support to States Parties on the implementation and universalization, including on the Sponsorship Programme, of the Convention " , allocating approximately 23 percent of the value of staff resources and 29 percent of its budget to activities in this area. | UN | 12- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " إسداء المشورة وتقديم الدعم التقني إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتعميمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك برنامج الرعاية المالية " ، وستخصص نحو 23 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و29 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
13. the ISU in 2012 will " facilitate communication among the States Parties, and promote communication and information regarding the Convention towards States not Party and the public " , allocating approximately 9 percent of the value of its staff resources and 8 percent of its budget to activities in this area. | UN | 13- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " تيسير التواصل بين الدول الأطراف وتعزيز التواصل وتبادل المعلومات بشأن الاتفاقية مع الدول غير الأطراف ومع عامة الناس " ، وستخصص نحو 9 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و8 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
11. the ISU in 2012 will " provide substantive and other support to the President, President-designate, Co-chairs and Co-rapporteurs in their work related to all such meetings " , allocating approximately 19 percent of the value of its staff resources and 17 percent of its budget to activities in this area. | UN | 11- وستعمد وحدة دعم التنفيذ في عام 2012 إلى " تقديم الدعم الفني وأنواع الدعم الأخرى إلى الرئيس والرئيس المعين، والرؤساء المشاركين والمقررين المشاركين أثناء قيامهم بأعمالهم المتصلة بجميع تلك الاجتماعات " ، وستخصص نحو 19 في المائة من قيمة مواردها من الموظفين و17 في المائة من ميزانيتها للأنشطة في هذا المجال. |
These contacts have provided insights and information which have assisted the ISU in supporting the efforts of States Parties. | UN | وقد أتاحت هذه الاتصالات اطّلاعاً متعمقاً ومعلومات ساعدا الوحدة في دعم جهود الدول الأطراف. |
These contacts have provided insights and information which have assisted the ISU in supporting the efforts of States Parties. | UN | وقد وفرت هذه الاتصالات رؤى متعمقة ومعلومات ساعدت الوحدة في دعم الجهود التي تبذلها الدول الأطراف. |
These contacts have provided insights and information that assists the ISU in supporting the efforts of States Parties. | UN | وقد أثمرت هذه الاتصالات أفكاراً حصيفة ومعلومات ساعدت الوحدة في دعم جهود الدول الأطراف. |
The contributions from some of these States Parties would normally be crucial to the ISU in funding its annual work plans. | UN | وعادة ما تعتبر التبرعات المقدمة من بعض هذه الدول الأطراف مهمة للوحدة في تمويل خطط عملها السنوية؛ |
Some other States Parties have indicated that they still may be in a position to contribute to the ISU in 2011 but not firm commitments have been made. | UN | وأشارت بعض الدول الأطراف الأخرى إلى أنها قد تكون في وضع يسمح لها بالتبرع للوحدة في عام 2011، ولكنها لم تبد التزاماً راسخاً بالتبرع. |
129. At the Cartagena Summit, the States Parties recorded that voluntary contributions to the ISU in 2009 were no longer keeping pace with the costs of services demanded by the State Parties. | UN | 127- وفي قمة كارتاخينا، لاحظت الدول الأطراف أن التبرعات المقدمة لوحدة دعم التنفيذ في عام 2009 لم تعد كافية لتغطية تكاليف الخدمات التي تطلبها الدول الأطراف. |
53. In 2012, background information on relevant advances in science and technology drew heavily on information generated by States Parties, international and non-governmental bodies and the ISU in the lead up to the Seventh Review Conference. | UN | 53- في عام 2012، استندت المعلومات الأساسية عن التطورات ذات الصلة بالعلم والتكنولوجيا استناداً كبيراً إلى المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف، والهيئات الدولية وغير الحكومية، ووحدة دعم التنفيذ في الفترة التي سبقت المؤتمر الاستعراضي السابع. |
21. The staffing of the ISU in 2010 included a director, a mine action implementation specialist, a victim assistance implementation specialist, an implementation support specialist, an implementation support officer and an administrative assistant. | UN | 21- يتألف ملاك الموظفين في وحدة دعم التنفيذ في عام 2010 من مدير، وأخصائي في تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام، وأخصائي في تنفيذ عمليات مساعدة الضحايا، وأخصائي في دعم التنفيذ، وموظف لدعم التنفيذ، ومساعد إداري. |