"the italian presidency" - Translation from English to Arabic

    • الرئاسة الإيطالية
        
    the Italian presidency of the European Union described earlier the actions of the Europeans in this regard. UN وصفت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي من قبل الأعمال التي يقوم بها الأوروبيون في هذا الشأن.
    Here and now I pledge to make this issue the centrepiece of the Italian presidency in 2009. UN وأتعهد بأن أجعل هذه المسألة محور اهتمام الرئاسة الإيطالية للاتحاد في عام 2009.
    Hence, Cyprus is represented by the statement of the Italian presidency of the European Union and fully subscribes to its contents. UN لذلك، تعتبر قبرص نفسها ممثلة ببيان الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي وتؤيد محتواه.
    I will not, therefore, repeat the detailed comments of the Italian presidency of the European Union. UN وعليه، فلن أكرر التعقيبات المفصلة التي أدلت بها الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي.
    I also wish to endorse the statements made by the Italian presidency on behalf of the European Union. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيانات التي أدلت بها الرئاسة الإيطالية باسم الاتحاد الأوروبي.
    Romania fully associates itself with the statement delivered by the Italian presidency on behalf of the European Union (EU). UN تعرب رومانيا عن تأييدها تأييدا تاما للبيان الذي أدلت به الرئاسة الإيطالية باسم الاتحاد الأوروبي.
    And, on a more modest note, it is also the beginning of the Italian presidency. UN وهذه أيضاً، بمزيد من التواضع، هي بداية الرئاسة الإيطالية لهذا المؤتمر.
    I am also grateful to my predecessor, Ambassador Maiolini, who presided over the first week of the Italian presidency of the Conference. UN كما أعرب عن امتناني لسلفي السفير ميوليني، الذي ترأس الأسبوع الأول من الرئاسة الإيطالية للمؤتمر.
    A conference on the future of gender equality would shortly be held in Rome under the Italian presidency of the European Union. UN وسيُعقد قريباً في روما مؤتمر متعلق بمستقبل المساواة بين الجنسين، تحت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي.
    A new conversation about the post-2015 development agenda should be able to provide a common grammar to deal with that issue, which would be one of the legacies of the Italian presidency of the Council of the European Union. UN ولا شك أن نقاشاً جديداً حول خطة التنمية لما بعد عام 2015 سيمكن من إيجاد قواعد مشتركة للتعامل مع هذه المسألة، ولعل هذا النقاش يكون عنصراً من تركة الرئاسة الإيطالية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    For the Italian presidency, terrorist financing remains a challenge, and newly related threats need to be properly addressed. UN وتعتقد الرئاسة الإيطالية أن مسألة تمويل الإرهابيين ما زالت تشكل تحدياً وأنه من الضروري أن تعالج التهديدات الجديدة المتصلة به على الوجه المناسب.
    At the meeting, issues of common interest were discussed and concrete proposals were made by the Italian presidency of the European Union on behalf of COTER to forge a more effective partnership with the Sanctions Committee and the Monitoring Group. UN وقد نوقشت في الاجتماع قضايا ذات اهتمام مشترك وطرحت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي باسم اللجنة مقترحات محددة تدعو إلى إنشاء شراكة أشد فعالية مع لجنة الجزاءات وفريق الرصد.
    On behalf of the European Union, the Italian presidency firmly condemns the suicide bombing in Haifa that has, once again, caused the death and injury of numerous innocent civilians. UN بالأصالة عن الاتحاد الأوروبي، تدين الرئاسة الإيطالية بشدة التفجير الانتحاري الذي حدث في حيفا والذي تسبب، مرة أخرى، في وفاة وإصابة العديد من المدنيين الأبرياء.
    As the Italian presidency of the European Union illustrated in its intervention here some days ago, the United Nations can count on the EU in the quest for robust multilateralism. UN وكما أكدت الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي في بيانها قبل بضعة أيام في هذه القاعة، يمكن للأمم المتحدة أن تُعَوِّل على الاتحاد الأوروبي في سعيها إلى تقوية روح تعددية الأطراف.
    As a member of the European Union, Greece fully subscribes to the statement made earlier today by the Italian presidency of the Union on behalf of the member States of the European Union. UN إن اليونان كعضو في الاتحاد الأوروبي يؤيد تماما البيان الذي أدلت به في وقت سابق اليوم الرئاسة الإيطالية بالنيابة عن الدول الأعضاء في الاتحاد.
    There was promising work under way in the European Union but additional funding was needed, and he called on the Italian presidency of the European Union to address that issue. UN وهناك عمل واعد يجري في الاتحاد الأوروبي، وإن كانت هناك حاجة إلى مزيد من التمويل، ودعا الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي إلى معالجة هذه المسألة.
    Does any delegation wish to take the floor at this stage? If that is not the case, I would like to make some concluding remarks as the Italian presidency comes to an end. UN هل لدى أي وفد آخر رغبة في أخذ الكلمة؟ إنْ لم يكن الأمر كذلك، أود أن أتقدم ببعض الملاحظات الختامية مع نهاية فترة الرئاسة الإيطالية.
    This is the last plenary session to take place under the Italian presidency of the Conference on Disarmament and the moment to draw some conclusions about those weeks of work. UN إنها الجلسة العامة الأخيرة التي تعقَد في ظل الرئاسة الإيطالية لمؤتمر نزع السلاح، ولقد آن الأوان لاستخلاص بعض الاستنتاجات بشأن تلك الأسابيع من العمل.
    the Italian presidency had also tried to focus on regional crises and to increase the coordination of international technical assistance and capacity-building activities in the fields of counter-terrorism and fighting transnational organized crime. UN وقد سعت الرئاسة الإيطالية أيضا إلى التركيز على معالجة الأزمات الإقليمية وزيادة تنسيق المساعدة التقنية الدولية وأنشطة بناء القدرات في ميادين مكافحة الإرهاب والحرب ضد الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Some of the landmarks of this policy, like the EU Strategy against the Proliferation of Weapons of Mass Destruction and the EU Common Position on the Universalization and Reinforcement of Multilateral Agreements in the field of disarmament and non-proliferation, were crafted in 2003 under the Italian presidency of the European Union. UN فقد وُضعت في عام 2003 في ظل الرئاسة الإيطالية للاتحاد الأوروبي بعض معالم هذه السياسة، مثل استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل والموقف الموحد للاتحاد الأوروبي بشأن تحقيق انضمام جميع الدول إلى الاتفاقات المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيزها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more