"the items relating to" - Translation from English to Arabic

    • البنود المتصلة
        
    • البنود المتعلقة
        
    • للبنود المتعلقة
        
    The problem of mines and their impact on Central American society were addressed in the statement made by the Republic of Panama before the First Committee during the debate on the items relating to disarmament and international security. UN إن مشكلة اﻷلغام وأثرها على المجتمع في أمريكا الوسطى قد تم تناولها في البيان الذي أدلت به جمهورية بنما أمام اللجنة اﻷولى خلال مناقشة البنود المتصلة بنزع السلاح واﻷمن الدولي.
    43. The Chairman noted that the Committee had thus completed its consideration of the items relating to decolonization. UN ٤٣ - لاحظ أن اللجنة تكون بذلك قد أتمت النظر في البنود المتصلة بإنهاء الاستعمار.
    The removal from its agenda of the items relating to human rights in South Africa and to apartheid by the Commission on Human Rights at its fifty-first session reflects the momentous change in that country. UN ومما يعكس التغير الهائل في جنوب أفريقيا قيام لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الحادية والخمسين بإزالة البنود المتصلة بحقوق اﻹنسان في جنوب أفريقيا وبالفصل العنصري من جدول أعمالها.
    Travel will also be undertaken in relation to the establishment of the proposed regional centres for space science and technology education and for attendance at sessions of the General Assembly during consideration of the items relating to the peaceful uses of outer space. UN وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    3. All of the items relating to the question of Palestine and the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. UN ثالثا: جميع البنود المتعلقة بقضية فلسطين وبممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Travel will also be undertaken in relation to the establishment of the proposed regional centres for space science and technology education and for attendance at sessions of the General Assembly during consideration of the items relating to the peaceful uses of outer space. General operating expenses UN وسيضطلع بالسفر أيضا فيما يتعلق بإنشاء المراكز اﻹقليمية المقترحة لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء ولحضور دورات الجمعية العامة أثناء النظر في البنود المتصلة باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية.
    Within the context of the items relating to disarmament, my delegation would recall the urgent need to strengthen the capacity of the United Nations Regional Centres for Peace and Disarmament. UN وفي سياق البنود المتصلة بنزع السلاح، يود وفد بلدي أن يذكر بالحاجة الماسة الى تعزيز قدرة مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلام ونزع السلاح.
    Some United Nations members were seeking to have the items relating to the Middle East removed from the agenda of the General Assembly under the pretext of reform but actually in order to serve their own interests in that area. UN ويسعى بعض أعضاء الأمم المتحدة إلى إزالة البنود المتصلة بالشرق الأوسط من جدول أعمال الجمعية العامة بحجة الإصلاح ولكن الحقيقة أن هذا يخدم مصالحهم في هذه المنطقة.
    The President completed the overview of the provisional agenda referring to the items relating to the information concerning the Authority and the Commission, as well as procedural aspects such as the adoption of the agenda, the organization of work, the election of the VicePresidents and the appointment of the Credentials Committee. UN وأكمل الرئيس عرضه العام عن جدول الأعمال المؤقت مشيرا إلى البنود المتصلة بالمعلومات المتعلقة بالسلطة واللجنة، فضلا عن الجوانب الإجرائية مثل إقرار جدول الأعمال، وتنظيم الأعمال، وانتخاب نواب الرئيس، وتعيين أعضاء لجنة وثائق التفويض.
    The Special Committee also recommends that the Assembly continue to invite the administering Powers to allow representatives of the Territories concerned to participate in the discussions in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the items relating to their respective Territories. UN وتوصي اللجنة الخاصة أيضا بأن تواصل الجمعية دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى السماح لممثلي الأقاليم المعنية بالمشاركة في المناقشات التي تجري في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة بشأن البنود المتصلة بإقليم كل منها.
    The Special Committee also recommends that the Assembly continue to invite the administering Powers to allow representatives of the Territories concerned to participate in the discussions in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the items relating to their respective Territories. UN وتوصي اللجنة الخاصة أيضا بأن تواصل الجمعية دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى السماح لممثلي الأقاليم المعنية بالمشاركة في المناقشات التي تجري في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة بشأن البنود المتصلة بإقليم كل منها.
    The Special Committee also recommends that the Assembly continue to invite the administering Powers to allow representatives of the Territories concerned to participate in the discussions in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the items relating to their respective Territories. UN وتوصي اللجنة الخاصة أيضا بأن تواصل الجمعية دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى السماح لممثلي الأقاليم المعنية بالمشاركة في المناقشات التي تجري في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة بشأن البنود المتصلة بإقليم كل منها.
    The Special Committee also recommends that the Assembly continue to invite the administering Powers to allow representatives of the Territories concerned to participate in the discussions in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the items relating to their respective Territories. UN وتوصي اللجنة الخاصة أيضا بأن تواصل الجمعية دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى السماح لممثلي الأقاليم المعنية بالمشاركة في المناقشات التي تجري في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة بشأن البنود المتصلة بإقليم كل منهم.
    The Special Committee also recommends that the Assembly continue to invite the administering Powers to allow representatives of the Territories concerned to participate in the discussions in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the items relating to their respective Territories. UN وتوصي اللجنة الخاصة أيضا بأن تواصل الجمعية العامة دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى السماح لممثلي الأقاليم المعنية بالمشاركة في المناقشات التي تجري في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة بشأن البنود المتصلة بإقليم كل منهم.
    The Special Committee also recommends that the Assembly continue to invite the administering Powers to allow representatives of the Territories concerned to participate in the discussions in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the items relating to their respective Territories. UN وتوصي اللجنة الخاصة أيضا بأن تواصل الجمعية دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى السماح لممثلي الأقاليم المعنية بالمشاركة في المناقشات التي تجري في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة بشأن البنود المتصلة بإقليم كل منهم.
    The Special Committee also recommends that the Assembly continue to invite the administering Powers to allow representatives of the Territories concerned to participate in the discussions in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the items relating to their respective Territories. UN وتوصي اللجنة الخاصة أيضا بأن تواصل الجمعية العامة دعوة الدول القائمة باﻹدارة إلى السماح لممثلي اﻷقاليم المعنية بالاشتراك في المناقشات التي تجري في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( واللجنة الخاصة بشأن البنود المتصلة بإقليم كل منهم.
    The Special Committee also recommends that the Assembly continue to invite the administering Powers to allow representatives of the Territories concerned to participate in the discussions in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the items relating to their respective Territories. UN وتوصي اللجنة الخاصة أيضا بأن تواصل الجمعية العامة دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى السماح لممثلي الأقاليم المعنية بالاشتراك في المناقشات التي تجري في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة بشأن البنود المتصلة بإقليم كل منهم.
    The Special Committee also recommends that the Assembly continue to invite the administering Powers to allow representatives of the Territories concerned to participate in the discussions in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and the Special Committee on the items relating to their respective Territories. UN وتوصي اللجنة الخاصة أيضا بأن تواصل الجمعية العامة دعوة الدول القائمة بالإدارة إلى السماح لممثلي الأقاليم المعنية بالاشتراك في المناقشات التي تجري في لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخاصة بشأن البنود المتصلة بإقليم كل منهم.
    15. He would be happy to provide the Committee any supplemental information it might need during its consideration of the items relating to science and technology, landlocked transit countries or the debt crisis. UN 15 - وقال إنه سوف يسعده أن يزود اللجنة بأي معلومات تكميلية قد تحتاجها خلال نظرها في البنود المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا وبلدان المرور العابر غير الساحلية أو أزمة الديون.
    For many of them the items relating to nuclear disarmament and security assurances are rightly of the greatest importance, because they carry within them the fate of our planet, and for that reason today I appeal to all delegations which so desire to become co-sponsors. UN وبالنسبة للعديد منهم، فإن البنود المتعلقة بنزع الأسلحة النووية والضمانات الأمنية تتمتع حقا بالأهمية القصوى، لأنها تحمل في طياتها مصير كوكبنا، ولهذا السبب أناشد اليوم جميع الوفود الراغبة في ذلك، أن تصبح شريكة في رعاية هذه المبادرة.
    While we urge the Conference to move forward and to find speedy solutions to the items relating to nuclear disarmament, we wish to express satisfaction over the fact that the Conference is seriously discussing a number of important items on its agenda, such as negative security assurances, the prevention of an arms race in outer space and the halting of fissionable materials production. UN وفي الوقت الذي نحث فيه المؤتمر على أن يتقدم ﻹيجاد حلول سريعة للبنود المتعلقة بنزع السلاح النووي، فإنه ليسعدنا أن المؤتمر يناقش بجدية مواضيع هامة على جدول أعماله مثل ضمانات اﻷمن السلبية، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي ووقف إنتاج المواد الانشطارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more