"the iterative" - Translation from English to Arabic

    • التكرارية
        
    • التتبعية
        
    • التكراري
        
    the iterative process of NAP mainstreaming and financing is central to the implementation of the UNCCD. UN والعملية التكرارية الخاصة بإدماج برامج العمل الوطنية في الاتجاه الرئيسي وتمويلها عملية أساسية لتنفيذ الاتفاقية.
    The main findings of the iterative process related to the set of impact indicators and to the indicator framework are presented in annex II to this document. UN وتُعرض أهم استنتاجات العملية التكرارية المتصلة بمجموعة مؤشرات الأثر وبإطار المؤشرات في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.
    Other agenda items before the CRIC focused on an analysis of financial flows, best practices in the implementation of the Convention, reporting and the iterative process. UN وتركز بنود أخرى من جدول أعمال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على تحليل للتدفقات المالية، وأفضل الممارسات في تنفيذ الاتفاقية، والإبلاغ والعملية التكرارية.
    40. The Committee may wish to review the status of the iterative process and make recommendations to the COP on its further implementation. UN 40- وقد تود اللجنة استعراض حالة العملية التكرارية وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن المضي في تنفيذها.
    Background information from the secretariat on the status of the iterative process and pilot impact indicator tracking exercises is reflected in CST recommendations. UN المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن العملية التتبعية والاختبارات الرائدة لرصد مؤشرات قياس الأثر تنعكس في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا.
    The CST may wish to review the status of the iterative process and make recommendations to the COP on further work with this process. UN وقد ترغب لجنة العلم والتكنولوجيا في استعراض حالة العملية التكرارية وتقديم توصيات إلى مؤتمر الأطراف بشأن الاضطلاع بمزيد من العمل فيما يتعلق بهذه العملية.
    II. the iterative process for the refinement of the set of impact indicators 16 - 26 4 UN ثانياً - العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر 16-26 6
    II. the iterative process for the refinement of the set of impact indicators UN ثانياً - العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر
    16. The secretariat, under the guidance of the CST Bureau, devised a roadmap for the development of the iterative process to refine the set of impact indicators. UN 16- وضعت الأمانة، بتوجيه من مكتب مؤتمر الأطراف، خارطة طريق للعملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر.
    Because of the similarities between the two processes, the UNCSD SDI process was considered an optimal reference for devising the iterative process. UN وبالنظر إلى أوجه التشابه بين العمليتين، فقد اعتُبرت عملية تنقيح مؤشرات التنمية المستدامة مرجعاً أمثل لتصميم العملية التكرارية.
    40. Participation of the GEF, through its Scientific and Technical Advisory Panel (STAP), in the iterative process for the refinement of the UNCCD set of impact indicators would be important. UN 40- وسيكون من المهم أن يشارك مرفق البيئة العالمية، من خلال الفريق الاستشاري العلمي والتقني، في العملية التكرارية لتنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر الخاصة باتفاقية مكافحة التصحر.
    In line with the iterative nature of its work programme, the AWG-KP may wish to consider this documentation as it advances its negotiations. UN 6- قد يود الفريق العامل المخصص، تمشياً مع الطبيعة التكرارية لبرنامج عمله، أن ينظر في هذه الوثائق بينما يمضي قدماً بمفاوضاته.
    In line with the iterative nature of its work programme, the AWG-KP may wish to consider this documentation as it advances its negotiations. UN 6- قد يود الفريق العامل المخصص، تمشياً مع الطبيعة التكرارية لبرنامج عمله، أن ينظر في هذه الوثائق بينما يمضي قدماً بمفاوضاته.
    In line with the iterative nature of its work programme, the AWG-KP may wish to consider this documentation as it advances its negotiations. UN 7- قد يود الفريق العامل المخصص، تماشياً مع الطبيعة التكرارية لبرنامج عمله، أن ينظر في هذه الوثائق بينما يمضي قدماً بمفاوضاته.
    In line with the iterative nature of its work programme, the AWG-KP may wish to consider this documentation with a view to narrowing down existing options and streamlining the text. UN 6- قد يود الفريق العامل المخصص، تمشياً مع الطبيعة التكرارية لبرنامج عمله، أن ينظر في هذه الوثائق بغية تضييق الخيارات القائمة وتبسيط نصها.
    At its eighth session, the AWG-KP also agreed that the documentation referred to in paragraph 14 above should be considered at future sessions, in line with the iterative nature of its work programme. UN 16- ووافق الفريق العامل المخصص في دورته الثامنة على أن الوثائق المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه ينبغي النظر فيها في دورات مقبلة، تماشياً مع الطبيعة التكرارية لبرنامج عمله.
    The AWG-KP, in recognizing the urgency of its work and in line with the iterative nature of its work programme, reiterated that in 2009 it will focus on agreeing on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. UN 72- وإذ أقر الفريق العامل المخصص بالطابع العاجل لأعماله، ووفقاً للطبيعة التكرارية لبرنامج عمله، أعاد التأكيد على أنه سيركز في عام 2009 على بلوغ اتفاق بشأن التزامات إضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.
    The AWG-KP agreed that the consideration of the documentation referred to in paragraph 19 above at future sessions should be undertaken in line with the iterative nature of its work programme. UN 22- ووافق الفريق العامل المخصص على ضرورة النظر في الدورات القادمة في الوثائق المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه تمشياً مع الطبيعة التكرارية لبرنامج عمله.
    57. The involvement of the other Rio conventions as an integral part of the iterative process applied by the UNCCD in the refinement of their indicators is also a feasible way to enhance synergies in reporting at the global level. UN 57- ويمثل إشراك اتفاقيات ريو الأخرى باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من العملية التكرارية التي تطبقها اتفاقية مكافحة التصحر في تهذيب مؤشراتها أيضاً طريقة مجدية لتعزيز التآزر في الإبلاغ على الصعيد العالمي.
    Feedback on constraints to data availability from the GEF will be integrated into the iterative process in order to enable it to provide relevant information to the CRIC in the next reporting cycles. UN وستُدرج الإسهامات بشأن القيود التي تعترض ورود البيانات من مرفق البيئة العالمية في العملية التتبعية من أجل تمكينه من تقديم معلومات ذات الصلة إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورات الإبلاغ المقبلة.
    the iterative process relating to the assessment of implementation, including performance indicators, methodology and the reporting procedures UN استخدام الإجراء التكراري فيما يتعلق بتقييم التنفيذ، بما في ذلك مؤشرات الأداء، والمنهجية، وإجراءات الإبلاغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more