"the ituri district" - Translation from English to Arabic

    • مقاطعة إيتوري
        
    • منطقة إيتوري
        
    • محافظة إيتوري
        
    • ومنطقة إيتوري
        
    • ومقاطعة إيتوري
        
    • لمقاطعة إيتوري
        
    • إقليم إيتوري
        
    Security remains an issue of the utmost concern, however, especially in the Ituri district and other areas in the eastern part of the country. UN غير أن الأمن لا يزال مسألة تبعث على القلق الشديد لا سيما في مقاطعة إيتوري ومناطق أخرى في الجزء الشرقي من البلد.
    Thousands of internally displaced persons from Ituri had moved to Mambasa, which was then considered safer than the rest of the Ituri district. UN وقد نزح آلاف من المشردين داخليا في إيتوري إلى ممباسا التي كانت تعتبر آنذاك أكثر الأماكن أمانا في مقاطعة إيتوري بأسرها.
    Some of these take the form of clashes between various armed groups and ethnic groups, including the Hema and Lendu in the Ituri district, and the Banyamulenge in South Kivu. UN وبعض هذه التوترات يتخذ شكل المصادمات فيما بين مختلف الجماعات المسلحة والطوائف العرقية، بما فيها طائفتا الهيما واللندو في مقاطعة إيتوري وطائفة البانيا مولينغي في ساوث كيفو.
    the Ituri district continues to be the scene of armed clashes, with consequent increasing insecurity, population displacement and restriction of humanitarian aid. UN ولا تزال منطقة إيتوري مسرحاً لمواجهات مسلحة، مع ما يترتب على ذلك من تراجع الأمن وتشريد السكان وتقييد المساعدات الإنسانية.
    Following consultations with the donors, I have authorized the use of the remaining balance of contributions to the trust fund in the amount of some $67,700 to support the Ituri district administration. UN وعقب إجراء مشاورات مع الجهات المانحــة، أذنت باستخدام الرصيــد المتبقي من التبرعات للصندوق الاستئماني، البالغ نحو 700 67 دولار، في دعم إدارة محافظة إيتوري.
    Six integrated brigades have been trained and deployed to the Provinces of North and South Kivu and the Ituri district (Province Orientale). UN إذ دربت ستة ألوية ونشرت في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومنطقة إيتوري (المقاطعة الشرقية).
    The Group carried out most of its investigations in the Ituri district and the Kivu provinces. UN وأجرى الفريق معظم تحقيقاته في مقاطعة إيتوري ومحافظتي كيفو.
    These actions have, in particular, enabled security to be significantly improved in the Ituri district. UN وأسفرت هذه الإجراءات على الخصوص عن تحسين الحالة الأمنية في مقاطعة إيتوري بشكل ملموس.
    During its inquiries in the Kivu provinces and the Ituri district, the Group continued to uncover violations of the provisions of those resolutions. UN وقد ظل فريق الخبراء طيلة تحقيقاته في محافظتي كيفو وفي مقاطعة إيتوري يسجل مخالفات.
    He reported on the violence perpetrated in the Ituri district by the armed groups. UN وقدم وكيل الأمين العام معلومات عن أعمال العنف التي قامت بها الجماعات المسلحة في مقاطعة إيتوري.
    Combined military and political pressure resulted in the disarmament of 14,000 militiamen in the Ituri district. UN وأسفر اقتران الضغط العسكري والسياسي عن نزع سلاح 000 14 من أفراد الميليشيات في مقاطعة إيتوري.
    At the same time, that period also witnessed intensified fighting in the eastern Democratic Republic of the Congo, notably in the Ituri district. UN وقد شهدت هذه الفترة أيضا قتالا مكثَّفا في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في مقاطعة إيتوري.
    FARDC and MONUSCO sources have issued unconfirmed reports that some ADF combatants have travelled north into the Ituri district. UN وقد أصدرت مصادر من القوات المسلحة وبعثة الأمم المتحدة تقارير غير مؤكدة تفيد بأن بعض مقاتلي تحالف القوى الديمقراطية سافروا شمالا باتجاه مقاطعة إيتوري.
    For example, UNDP and United Nations police have expanded their cooperation in training the national police in the Ituri district of the Democratic Republic of the Congo. UN فعلى سبيل المثال، وسّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشرطة الأمم المتحدة نطاق تعاونهما من أجل تدريب الشرطة الوطنية في مقاطعة إيتوري في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It focuses on areas of the country in which armed groups are still active, notably the Ituri district, the provinces of North and South Kivu and North Katanga. UN ويركز على مناطق البلاد التي لا تزال فيها الجماعات المسلحة نشطة، ولا سيما مقاطعة إيتوري ومحافظتي كيفو الشمالية والجنوبية وكاتَنغا الشمالية.
    At a time when this lengthy war is coming to an end, it should be noted that the Ituri district is still a gaping wound that the slightest careless mistake could inflame. UN وفي هذا الوقت الذي أصبحت فيه هذه الحرب التي طال أمدها قاب قوسين أو أدنى من نهايتها، ينبغي ملاحظة أن منطقة إيتوري لا تزال تمثل جرحا بليغا لم يندمل بعد وقد ينفتح من جراء أبسط خطأ طائش.
    41. There were a number of positive developments in the Ituri district of Oriental Province during the reporting period; however, the security situation remained volatile. UN 41 - شهدت منطقة إيتوري من المقاطعة الشرقية عددا من التطورات الإيجابية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، غير أن الوضع الأمني ظل متقلبا.
    20. the Ituri district continues to be the scene of armed clashes, which give rise to extreme insecurity, population displacement and restricted humanitarian access. UN 20- لا تزال منطقة إيتوري مسرحاً لمواجهات مسلحة، مع ما يترتب على ذلك من تراجع شديد في الحالة الأمنية وتشريد السكان وتقييد المساعدات الإنسانية.
    125. The military resources and related activities of MONUC will continue to be concentrated in the Ituri district and in the provinces of North Kivu, South Kivu and Katanga, where the concentration of the security problems, as well as of the remaining caseloads for the disarmament, demobilization and repatriation of foreign armed groups and for the disarmament, demobilization and reinsertion of Congolese fighters are located. UN 125 - ستظل الموارد العسكرية والأنشطة ذات الصلة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية منصبة على محافظة إيتوري ومقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا حيث تتركز المشاكل الأمنية وكذلك أعباء القضايا المتبقية والمتعلقة بنزع السلاح وتسريح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى أوطانها ونزع سلاح وتسريح وإعادة إدماج المقاتلين (الكنغوليين).
    MONUSCO Brigades also provided mentoring and training to FARDC units in North Kivu, South Kivu and the Ituri district in Orientale province. UN وتوفر ألوية البعثة أيضا التوجيه والتدريب لوحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شمال كيفو وجنوب كيفو ومقاطعة إيتوري في المحافظة الشرقية.
    On instructions from my Government, I regret to have to convey to you our total indignation and revulsion over the latest massacre perpetrated in Katchele, a village situated about 70 kilometres north-west of Bunia, the main town of the Ituri district. UN بأمر من حكومتي، يؤسفني أن أعرب لكم عن استنكارنا واشمئزازنا من هذه المذبحة الجديدة التي ارتكبت في قرية كاتشيلي الواقعة على بعد 70 كيلومترا تقريبا شمال غرب بونيا، المركز الرئيسي لمقاطعة إيتوري.
    25. It encouraged the Government of the Democratic Republic of the Congo to take the action needed to establish its authority over the whole of the Ituri district. UN 25 - وشجعت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على بذل الجهود اللازمة لبسط سلطتها على إقليم إيتوري بأكمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more