"the ivorian defence and security" - Translation from English to Arabic

    • الدفاع والأمن الإيفوارية
        
    • قوات الدفاع والأمن الإيفواريون
        
    Reunification of the Ivorian defence and security forces UN إعادة توحيد قوات الدفاع والأمن الإيفوارية
    Firstly, the weapons might be allocated to units of the Ivorian defence and security forces other than the police. UN أولا، قد تخصص الأسلحة لوحدات في قوات الدفاع والأمن الإيفوارية غير الشرطة.
    President Gbagbo has requested that UNOCI work closely with the Ivorian defence and security Forces. UN وطلـب الرئيس غباغبـو أن تتعـاون عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تعاونا وثيقا مع قوات الدفاع والأمن الإيفوارية.
    The higher number of police personnel and gendarmes trained resulted from additional requests from the Ivorian defence and security Forces. UN نجم ارتفاع عدد أفراد الشرطة والدرك عن الاحتياجات الإضافية لقوات الدفاع والأمن الإيفوارية.
    31. Recalls the individual responsibility of all Ivorian parties, including members of the Ivorian defence and security Forces and of the Armed Forces of the Forces Nouvelles, whatever their rank, in the implementation of the peace process; UN 31 - يذكر جميع الأطراف الإيفوارية بمسؤوليتها الفردية، بما في ذلك أفراد قوات الدفاع والأمن الإيفواريون والقوات المسلحة للقوى الجديدة، مهما تكن رتبهم، عن تنفيذ عملية السلام؛
    The convoy is then supposedly escorted to Tiébissou by the Ivorian defence and security forces. UN ويُفترض عندئذٍ أن ترافق قوات الدفاع والأمن الإيفوارية القافلة حتى تييبيسو.
    67. The Group has identified the acquisition by the Ivorian defence and security forces of 184 trucks since 2004. UN 67 - تبيّن للفريق أنّ قوات الدفاع والأمن الإيفوارية اقتنت 184 شاحنة منذ عام 2004.
    In that regard, it is important to obtain from both the Forces nouvelles and the Ivorian defence and security forces the promised lists of combatants, troops and weapons. UN وفي ذلك الصدد، من المهم أن يحصل من كل من القوات الجديدة وقوات الدفاع والأمن الإيفوارية على القوائم التي وعد بتقديمها والتي تشمل أسماء المقاتلين والقوات والأسلحة.
    In both the northern and southern parts of the country, elements of the Ivorian defence and security forces subjected civilians to summary executions, torture and ill-treatment, arbitrary detention and extortion. UN فقد تعرض مدنيون، في الجزءين الشمالي والجنوبي من البلد، للإعدام بدون محاكمة وللتعذيب وسوء المعاملة والاعتقال التعسفي والابتزاز على يد عناصر في قوات الدفاع والأمن الإيفوارية.
    The Group maintains that foreign provision of military training to the Ivorian defence and security forces, if it includes instruction of a military nature, constitutes a breach of the sanctions regime. UN ويؤكد الفريق أن التدريب العسكري المقدم من جهات أجنبية لقوات الدفاع والأمن الإيفوارية يشكل خرقا لنظام الجزاءات إذا تضمن تدريبات ذات طبيعة عسكرية.
    There were several incidents in which the Ivorian defence and security Forces, the Young Patriots and the Forces nouvelles impeded the movement of UNOCI and Licorne troops. UN ووقعت عدة حوادث عرقلت فيها قوات الدفاع والأمن الإيفوارية والوطنيون الفتيان والقوات الجديدة حركة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن.
    28. On 17 May, the United Nations police (UNPOL) resumed joint patrols with the Ivorian defence and security Forces in Abidjan. UN 28 - وفي 17 أيار/مايو، استأنفت شرطة الأمم المتحدة الدوريات المشتركة مع قوات الدفاع والأمن الإيفوارية في أبيدجان.
    Côte d'Ivoire further notes that the pictures published in the French press of the buildings allegedly bombed by the Ivorian defence and security forces are in fact pictures of a Forces Nouvelles military camp. UN وتلاحظ أخيرا أن الصور التي عرضتها الصحافة الفرنسية لمبان زعم أنها تعرضت لنيران قوات الدفاع والأمن الإيفوارية صور لمبان في معسكر تشغله القوات الجديدة.
    the Ivorian defence and security Forces and the Armed Forces of Forces Nouvelles continue to collaborate across a spectrum of military related matters, ranging from consultations within the Quadripartite Committee to joint initiatives in elaborating operational modalities for the implementation of the DDR programme. UN كذلك تستمر قوات الدفاع والأمن الإيفوارية والقوات المسلحة التابعة للقوات الجديدة في التعاون بشأن مجموعة واسعة من المسائل العسكرية الصلة، بدءا بمشاورات ضمن اللجنة الرباعية وانتهاء بمبادرات مشتركة لوضع طرائق عملية ميدانية لتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    227. For example, as noted in paragraphs 76-78 above, the Comité de gestion du café et du cacao is listed as the purchaser of 24 Isuzu trucks that are of a type in service with the Ivorian defence and security forces. UN 227 - فعلى سبيل المثال، وكما ذكر في الفقرات من 76 إلى 78 أعلاه، أدرجت لجنة إدارة البن والكاكاو بوصفها الجهة المشترية لـ 24 شاحنة من طراز إيسوزو من النوع المستخدم لدى قوات الدفاع والأمن الإيفوارية.
    On 26 September, elements of the Ivorian defence and security Forces in Daoukro and Yamoussoukro protested over the Government's failure to pay war bonuses. UN وفي 26 أيلول/سبتمبر، احتجت عناصر من قوات الدفاع والأمن الإيفوارية في داوكرو وياموسوكرو على عدم دفع الحكومة مكافآت الحرب لها.
    8. In a declaration issued on 10 November 2004, the Ivorian defence and security forces reported considerable losses of military equipment: UN 8 - وفي إعلان صدر في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أفادت قوات الدفاع والأمن الإيفوارية بتكبدها خسائر جمة في المعدات العسكرية وهي:
    14. Under the Pretoria Agreement, Prime Minister Diarra was given responsibility for developing a plan for the disarmament and dismantling of the militias with the support of Units of the Ivorian defence and security Forces to be selected and placed at his disposal by President Gbagbo. UN 14 - وقد أوكلــت لرئيس الوزراء ديارا المسؤولية، طبقا لاتفاق بريتوريا، عن وضع خطة لنـزع سلاح الميليشيات وحلها بدعم من وحدات من قوات الدفاع والأمن الإيفوارية يختارها الرئيس غباغبـو ويضعها تحت تصرفه.
    32. On 1 June, UNOCI deployed personnel from the Bangladeshi contingent to the area to help the Ivorian defence and security Forces stabilize the situation. UN 32 - ونشرت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في 1 حزيران/يونيه أفـرادا من الكتيبـة البنغلاديشية في المنطقة لمساعدة قوات الدفاع والأمن الإيفوارية في إعادة الاستقرار للوضـع.
    31. Recalls the individual responsibility of all Ivorian parties, including members of the Ivorian defence and security Forces and of the Armed Forces of the Forces Nouvelles, whatever their rank, in the implementation of the peace process; UN 31 - يذكر جميع الأطراف الإيفوارية بمسؤوليتها الفردية، بما في ذلك أفراد قوات الدفاع والأمن الإيفواريون والقوات المسلحة للقوى الجديدة، مهما تكن رتبهم، عن تنفيذ عملية السلام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more