"the jabal abu ghneim area" - Translation from English to Arabic

    • منطقة جبل أبو غنيم
        
    It is with a sense of utmost concern that the Government of Pakistan views the action by Israel to begin the construction of a new settlement in the Jabal Abu Ghneim area of East Jerusalem. UN وبشعور بأشد القلق تنظر حكومة باكستان إلى إجراء إسرائيل ببدء بناء مستوطنة جديدة في منطقة جبل أبو غنيم من القدس الشرقية.
    The defeated resolution would have expressed deep concern over the decision of Israel to initiate new settlement activities in the Jabal Abu Ghneim area in East Jerusalem. UN وكان من شأن القرار المرفوض أن يعبر عن قلق عميق إزاء قرار إسرائيل الشروع في أنشطة استيطانية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    “Expressing deep concern at the decision of the Government of Israel to initiate new settlement activities in the Jabal Abu Ghneim area in East Jerusalem, UN " وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء قرار حكومة إسرائيل الشروع في أنشطة استيطانية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية،
    Expressing deep concern at the decision of the Government of Israel to initiate new settlement activities in the Jabal Abu Ghneim area in East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالــغ القلــق إزاء قرار حكومة إسرائيل الشروع في أنشطة استيطانية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية،
    We witnessed positive developments with the recent Hebron agreements, which were a signal of the parties' willingness to build peace. The construction of new housing units in the Jabal Abu Ghneim area of East Jerusalem stands in stark contradiction to this spirit, and is deplorable. UN ولقد شهدنا تطورات إيجابية مع اتفاقات الخليل اﻷخيرة كانت دلالة على رغبة الطرفين في بناء السلام، وإن إنشاء وحدات سكنية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية يتعارض تعارضا صارخا مع هذه الروح ويبعث على اﻷسى.
    In my capacity as Acting Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I wish to express the Committee's deep concern at Israel's decision to build a new Jewish settlement in the Jabal Abu Ghneim area, south of East Jerusalem. UN بصفتي رئيسا بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أعرب عن القلق البالغ الذي يساور اللجنة إزاء قرار اسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم الواقعة في جنوب القدس الشرقية.
    I would like to reiterate that the Turkish Government is most seriously concerned about the latest decision of the Israeli Government to approve a housing project in the Jabal Abu Ghneim area of Al-Quds Al-Sharif, in defiance of the relevant Security Council and General Assembly resolutions. UN وأود أن أقول مجددا إن الحكومة التركية تشعر بالقلق البالغ إزاء قرار الحكومة اﻹسرائيلية اﻷخير بالموافقة علـى مشروع سكني في منطقة جبل أبو غنيم في القدس الشريف انتهاكا للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس اﻷمن والجمعية العامة.
    On 10 January, the Israeli Minister of the Interior, Eli Suissa, indicated that a plan to confiscate the Jabal Abu Ghneim area near Jerusalem had been prepared. UN ٩ - وفي ١٠ كانون الثاني/يناير، ذكر وزير الداخلية اﻹسرائيلي، إيلي سويسا، أن خطة أعدت لمصادرة منطقة جبل أبو غنيم بالقرب من القدس.
    The resolution referred to the Har Homa project as " new settlement activities in the Jabal Abu Ghneim area in East Jerusalem " , calling such activities illegal. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 March) UN وأشار القرار إلى مشروع حار حوما بعبارة " أنشطة استيطانية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم بالقدس الشرقية " واصفا هذه اﻷنشطة بأنها غير مشروعة. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٤ آذار/ مارس(
    Following my letter to you of 17 March 1997, I wish to inform you that Israel, the occupying Power, has today, 18 March, begun the actual work for construction of a new settlement in the Jabal Abu Ghneim area to the south of occupied East Jerusalem. UN إلحاقا برسالتي الموجهة إليكم المؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧، أود إبلاغكم بأن إسرائيل، وهي السلطة القائمة بالاحتلال، قد بدأت اليوم، ١٨ آذار/مارس، العمل الفعلي في بناء مستوطنة جديدة في منطقة جبل أبو غنيم جنوب القدس الشرقية المحتلة.
    It is regrettable that the Security Council did not respond to the decision of the Israeli Government, the occupying Power, to build a new settlement in the Jabal Abu Ghneim area in southern East Jerusalem, even though the members of the Council and all other delegations that participated in the debate on 5 and 6 March 1997 unanimously denounced and rejected that decision. UN والمؤسف أن مجلس اﻷمن لم يتصد لقرار الحكومة الاسرائيلية، وهي الدولة القائمة بالاحتلال، ببنــاء مستوطنة جديدة في منطقة جبل أبو غنيم جنوبـــــي القدس الشرقية، على الرغم من أن أعضاء المجلس وجميع الوفود اﻷخرى التي شاركت في المناقشة يومي ٥ و ٦ آذار/مارس ١٩٩٧ شجبوا ذلك القرار ورفضوه بالاجماع.
    34. At the request of Egypt, the Council met on 5 March 1997 to consider the situation in the occupied Arab territories, in particular the 26 February decision of the Israeli Government to begin construction of new Jewish housing in the Jabal Abu Ghneim area south of occupied East Jerusalem. UN ٣٤ - بناء على طلب مصر، اجتمع مجلس اﻷمن في ٥ آذار/ مارس ١٩٩٧ للنظر في الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة، ولا سيما القرار الذي اتخذته الحكومة اﻹسرائيلية في ٢٦ شباط/فبراير بالبدء في بناء مساكن يهودية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم الواقعة جنوب القدس الشرقية.
    Mr. De Silva (Sri Lanka): The delegation of Sri Lanka wishes to express its grave concern at the decision of the Government of Israel to commence the construction of nearly 6,500 housing units in the Jabal Abu Ghneim area of East Jerusalem. UN السيد دي سيلفا )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد سري لانكا أن يعرب عن انشغاله البالــــغ إزاء قـــرار حكومة إسرائيل بالبدء في بناء ما يقرب من ٥٠٠ ٦ وحـــدة سكنية في منطقة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    31. In letters dated 28 February 1997 addressed to the Secretary-General and to the President of the Security Council (A/51/812-S/1997/172), the Acting Chairman of the Committee expressed deep concern and strongly deplored Israel's decision to build a new Jewish settlement in the Jabal Abu Ghneim area, south of East Jerusalem. UN ٣١ - أعرب رئيس اللجنة بالنيابة في رسالتين مؤرختين ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ موجهتين الى اﻷمين العام والى رئيس مجلس اﻷمن A/51/812-S/1997/172)(، عن القلق البالغ، وشجب بشدة قرار إسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في منطقة جبل أبو غنيم الواقعة جنوب القدس الشرقية.
    Letter dated 19 March (S/1997/235) from the representative of Qatar addressed to the President of the Security Council, requesting, on behalf of LAS, that an immediate meeting of the Security Council be convened to consider the commencement by Israel of the construction of a new settlement in the Jabal Abu Ghneim area to the south of East Jerusalem as well as Israeli settlement activities in general in the rest of the occupied territories. UN رسالة مؤرخة ١٩ آذار/ مارس )S/1997/235( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل قطر، تطلب، باسم أعضاء جامعة الدول العربية، عقد جلسة فورية لمجلس اﻷمن للنظر في بدء إسرائيل إنشاء مستعمرة جديدة في منطقة جبل أبو غنيم إلى الجنوب من القدس الشرقية وكذلك النشاطات اﻹستيطانية اﻹسرائيلية بشكل عام في بقية اﻷراضي المحتلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more