"the jakarta declaration" - Translation from English to Arabic

    • إعلان جاكرتا
        
    • إعلان جاكارتا
        
    • لإعلان جاكرتا
        
    the Jakarta Declaration adopted at that Meeting had recognized the importance of integrating gender equality and justice into the Goals. UN وقد اعترف إعلان جاكرتا الذي اعتُمد في ذلك الاجتماع بأهمية إدماج المساواة بين الجنسين والعدالة في هذه الأهداف.
    Implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تنمية البنية التحتية في آسيا والمحيط الهادئ
    Implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Cancelled: (vi) review of the implementation of the Jakarta Declaration for the Advancement of Women in Asia and the Pacific. UN تم إلغاء: ' ٦ ' استعراض تنفيذ إعلان جاكرتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادئ.
    The implementation of the Jakarta Declaration and preparations for the Fourth World Conference were also major concerns of the participants. UN كما كان من الشواغل الرئيسية التي اهتم بها المشاركون تنفيذ إعلان جاكرتا واﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع.
    Indonesia participated actively in the Bali Process and had also hosted a recent meeting of senior officials to address irregular movements in the Asia-Pacific region, at which the Jakarta Declaration had been adopted. UN وتشارك إندونيسيا بنشاط في عملية بالي، كما أنها استضافت مؤخرا اجتماعا لكبار المسؤولين لبحث عمليات الانتقال غير القانونية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، واعتُمد خلاله إعلان جاكرتا.
    Its most important outcome was the Jakarta Declaration, which outlines 10 zero-emissions-related goals that the participants want to accomplish in the future and describes how they should go about reaching them. UN وتمثلت أهم نتائج المؤتمر في إعلان جاكرتا الذي تضمن ١٠ أهداف ذات صلة بالانبعاثات الصفرية يرغب المشتركون في إنجازها في المستقبل وبﱠين كيف يتعين عليهم تحقيقها.
    The meeting will identify problems in implementing the Jakarta Declaration in each country, discuss ways to overcome them and formulate recommendations for strengthening national machineries for the advancement of women. UN وسيقوم الاجتماع بتحديد المشاكل التي صودفت في تنفيذ إعلان جاكرتا في كل بلد على حدة، وبحث سبل تذليل تلك المشاكل، وصياغة توصيات لتعزيز اﻷجهزة الوطنية المكرسة للنهوض بالمرأة.
    Implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN 66/5 تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    66/5 Implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific UN 66/5 تنفيذ إعلان جاكرتا بشأن شراكات القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    That initiative is indeed a concrete step to follow up the Jakarta Declaration of 6 January 2005. UN وتلك المبادرة في الحقيقة خطوة ملموسة في متابعة تنفيذ إعلان جاكرتا الصادر في 6 كانون الثاني/يناير 2005.
    55. As part of the preparation for the Beijing Conference and implementation of the Jakarta Declaration, ESCAP is producing a video on issues contained in the Jakarta Declaration. UN ٥٥ - وتقوم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، كجزء من اﻹعداد لمؤتمر بيجينغ وتنفيذ إعلان جاكرتا، بإعداد شريط فيديو عن القضايا المتضمنة في إعلان جاكرتا.
    61. Fiji welcomed South-South cooperation partnerships and particularly the Jakarta Declaration on Millennium Development Goals in Asia and the Pacific. UN 61 - وأعلن أن فيجي ترحب بالشراكات التعاونية فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما إعلان جاكرتا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    The conference produced the Jakarta Declaration, which supports, inter alia, the enhancement of constructive and interactive interreligious dialogue and international efforts to promote peace, security and prosperity, while fostering principles of mutual respect, tolerance and global peaceful coexistence. UN وصدر عن المؤتمر إعلان جاكرتا الذي يدعم جملة أمور، من بينها توسيع دائرة الحوار البناء المتبادل بين الأديان والمساعي الدولية الرامية إلى تعزيز الأمن والسلام والرخاء، كما يحتضن في الوقت ذاته مبادئ الاحترام المتبادل والتسامح والتعايش السلمي في العالم.
    The meeting unanimously adopted the Jakarta Declaration on the Millennium Development Goals in Asia and the Pacific: the Way Forward 2015, in which countries in the region strengthened their commitment and reaffirmed their solidarity to achieve the Millennium Development Goals, as an important element of an integrated and coherent approach to development, by 2015. UN واعتمد الاجتماع بالإجماع إعلان جاكرتا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، الذي عززت فيه بلدان المنطقة التزامها بالأهداف الإنمائية للألفية وأعادت التأكيد على تضامنها من أجل تحقيق هذه الأهداف بحلول عام 2015، باعتبارها عنصرا هاما من عناصر النهج المتكامل والمتسق في التنمية.
    In adopting the Jakarta Declaration on 6 January 2005, the leaders of the Association of Southeast Asian Nations and other participating countries, as well as of international organizations, clearly acknowledged that helping the affected would entail efforts in emergency relief, rehabilitation and construction that may take five to ten years with resources that cannot be borne by any individual country. UN ومن خلال اعتماد إعلان جاكرتا في 6 كانون الثاني/يناير، سلم زعماء رابطة أمم جنوب شرق آسيا والبلدان المشاركة الأخرى، والمنظمات الدولية، بوضوح بأن مساعدة المنكوبين ستنطوي على مساعدات غوثية طارئة، وإعادة تأهيل وبناء قد تستغرق من خمس إلى عشر سنوات، وسيتطلب ذلك موارد لا يمكن لبلد واحد تحمل عبئها.
    Review of the implementation of the Jakarta Declaration for the Advancement of Women in Asia and the Pacific UN استعراض تنفيذ إعلان جاكارتا للنهوض بالمرأة في آسيا والمحيط الهادي
    We also strongly support the underlying principles of the Jakarta Declaration, to which His Excellency the President of Indonesia referred this morning. UN وإننا نؤيد تأييدا قويا المبادئ الأساسية لإعلان جاكرتا الذي أشار إليه فخامة رئيس إندونيسيا هذا الصباح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more