"the jar" - Translation from English to Arabic

    • الجرة
        
    • البرطمان
        
    • الجرًة
        
    • الوعاء
        
    • الاناء
        
    • الجرّة
        
    • جرة
        
    • القارورة
        
    • جرّة
        
    • الإناء
        
    • الجار
        
    • الجرّةِ
        
    But the footprints lead away from the jar, in this direction. Open Subtitles لكن آثار الأقدام تبتعد عن الجرة ، في هذا الإتجاه
    But if someone kicked the jar before the "demon" did, they everyone will be saved.. Open Subtitles لكن اذا تمكن احدكم من ضرب الجرة قبل الشيطان الجميع سوف يعيشون
    I've already used half the jar that you gave me last night. Open Subtitles لقد استخدمت نصف البرطمان الذي اعطتينيه بالامس
    Do we know how long it's been inside the jar? Open Subtitles هل نعلم كم الفترة التى كانت بداخل الجرًة ؟
    No eating mayonnaise straight from the jar, no using my toothbrush. Open Subtitles لا أكل المايونيز مباشرة من الوعاء لا أستعمال فرشاة أسناني
    Hyde still has a choice. If he touches the jar, shoot him. Open Subtitles ما زالت لدى هايد الفرصة للاختيار لو لمس الاناء اطلق عليه
    I just bring the jar to show that we have apple trees nearby. Open Subtitles أحضرت الجرّة لأبيّن أن ثمّة أشجار تفّاح قريبة منّا.
    The Mason jar is held by floss, the acid is in the jar. Open Subtitles وجرة ميسون في حوزة الخيط، الحامض هو في جرة.
    First I'd... get the jar and put it up to my nose... ..and breathe in. Open Subtitles دور التذوق جاء لاحقاً. أولاً آخذ الجرة وأرفعها لأنفي وأستنشق.
    You wait here... I'll deliver the jar inside. Open Subtitles . أنت أنتظر هنا ، و أنا سأوصل الجرة إليه
    - Residue from the jar matches the clay at the crime scene. Open Subtitles البقايا من الجرة مطابقة للطين المأخوذ من مسرح الجريمة.
    My father was the one who found the jar that contained the queen. Open Subtitles أبي كان واحداً ممن وجدوا الجرة التي كانت تحتوي على الملكة
    "'Forgive, forget, and eat more jam,'the jar said on the lid. Open Subtitles سامح، انسى ،وتناول المزيد من العلكة، الجرة قالت في الصندوق
    You had a full-on panic attack that time we caught you eating spoonfuls of mayonnaise straight from the jar. Open Subtitles لقد أصبتِ بحالة ذعر عندماأمسكنابكِ.. تأكلين ملاعق كبيرة من المايونيز من البرطمان مباشرةً.
    This videotape shows her feeding my child peanut butter and jelly directly from the jar. Open Subtitles هذا شريط فيديو يظهرها وهي تطعم طفلي الزبدة المخلوطة بالفستق والهلام مباشرة من البرطمان
    Concord grape jelly from the jar using a candy bar as a fork. Open Subtitles هلام العنب العملاق من البرطمان بإستخدام قطعة الحلوى مثل الشوكة
    The liquid inside the jar seems to have sedative properties. Open Subtitles لابد أن السائل داخل الجرًة كانت لديه خصائص مُنوِمة
    It wasn't the jar that trapped it. It was where I buried it. Open Subtitles لم يكن الوعاء الذي حبسته فيه، لقد كان المكان الذي دفنته فيه
    They're not gods. If they could open the jar themselves they would. Open Subtitles انهم ليسو الهة , لو كانو يستطيعون فتح هذا الاناء بانفسهم لفعلو
    If you put a penny in a jar every time you make love in the first year of marriage, and then you take a penny out of the jar every time you make love in the second year, you know what you have? Open Subtitles إذا وضعت قطعة نفدية في جرّة لكل مرة تمارسين الحب في السنة الأولى من الزواج وبعد ذلك تخرجين قطعة نقدية من الجرّة
    I would watch him liquefy and flow into it... until the jar stood full and motionless. Open Subtitles كنتُ أشاهدهُ يذوب و يجريّ نحوها حتى أننيّ وقفت جرة كاملة و بلا حراك
    It was already in the glass, not in the jar. Open Subtitles لقد كان السمُّ في الكأس، ولم يكن في القارورة
    I just wanted to look at your yam, but when I picked up the jar, it burnt me and I dropped it. Open Subtitles أردت النظر إلى بطاطستكم و حسب و لكن عندما حملت الإناء أشعلني و أسقطته
    I thought the jar contained a treasure, but I was wrong. Open Subtitles فكّرتُ ان الجار يحتويْ علي كنز لَكنِّي كُنْتُ خاطئَ
    Serves you right for eating jam straight out of the jar. Open Subtitles يَخْدمُك حقَّ لأكل المربّى بلا تردد الجرّةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more