"the jehovah's witnesses" - Translation from English to Arabic

    • شهود يهوه
        
    • بشهود يهوه
        
    • شهود يهوا
        
    • لشهود يهوه
        
    • شهود يهوة
        
    • وشهود يهوه
        
    • شهود يهوى
        
    The police were called but reportedly refused to protect the Jehovah's Witnesses, 15 of whom are said to have been hosptalized. UN وقد أُبلغت الشرطة ولكنها رفضت، فيما ورد، حماية شهود يهوه.
    This court decision was appealed by both the Jehovah's Witnesses and the prosecutor's office in Tbilisi. UN وقام كل من شهود يهوه والمدعي العام لتبليسي باستئناف هذا الحكم القضائي.
    In this context, it should be mentioned that there is a biased attitude towards the Jehovah's Witnesses in Georgian society. UN وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن شهود يهوه لهم سمعة سيئة في المجتمع الجورجي.
    These are, therefore, minorities or minority groups, among which a substantial number of communications concerning the Jehovah's Witnesses will be noted. UN ويتعلق اﻷمر إذاً بأقليات أو جماعات تشكل أقلية يلاحظ أن عددا كبيرا من الرسائل التي تهمها تتعلق بشهود يهوه.
    The authorities apparently refuse to register the Jehovah's Witnesses as a recognized religion, mainly because they object to military service. UN وقال إن السلطات ترفض تسجيل جماعة شهود يهوا كعقيدة معترف بها، خصوصاً لأنهم يعارضون الخدمة العسكرية.
    Nevertheless, the Jehovah's Witnesses are able fully to exercise the rights guaranteed to the citizens of the Republic of Cuba, which include freedom of conscience and religion. UN ومع ذلك، يمكن لشهود يهوه أن يمارسوا تماماً الحقوق المضمونة لمواطني جمهورية كوبا، الذين يفهمون حرية الضمير والدين.
    During the inquiry, it also appeared that the activities of the Jehovah's Witnesses in the district were not limited to the refinery. UN وتبين أيضا أثناء الاستجواب أن أنشطة شهود يهوه في المنطقة لم تقتصر على المصفاة.
    The police were called, but reportedly refused to protect the Jehovah's Witnesses, 15 of whom are said to have been hospitalized. UN وقد أبلغت الشرطة، ولكنها رفضت فيما ورد حماية شهود يهوه. ويقال إن خمسة عشر منهم نقلوا إلى المستشفى.
    In regard to religious minorities, was it the case that the Jehovah's Witnesses were subjected to restrictions on their activities? UN وفيما يخص الأقليات الدينية فهل صحيح أن شهود يهوه يخضعون لتقييد أنشطتهم؟
    Reportedly, a number of conscientious objectors were in jail, and certain minority sects, notably the Jehovah's Witnesses, suffered from discrimination. UN ويقال إن عددا من المستنكفين ضميريا يوجدون في السجن، وتعاني نحل معينة، ولا سيما شهود يهوه من التمييز.
    Some of the Jehovah's Witnesses are treated as draft evaders or deserters. UN وبعض شهود يهوه يعاملون على أنهم متهربون من التجنيد أو فارون من الخدمة.
    According to the Tribunal, the Jehovah's Witnesses, through their blanket refusal to take part in public elections, are opposed to the principle of democracy. UN وترى المحكمة أن شهود يهوه برفضهم الاشتراك في الانتخابات العامة يخالفون مبدأ الديمقراطية.
    By refusing in principle to take part in this manifestation of public life, the Jehovah's Witnesses undermine the basic legitimization of the State and, consequently, cannot be recognized as a community in public law. UN فعندما ترفض طائفة شهود يهوه المشاركة من حيث المبدأ في هذا الوجه من أجه الحياة العامة تكون قد أضعفت أساس شرعية الدولة، ولا يمكن بالتالي أن يعترف بها كجماعة من جماعات القانون العام.
    the Jehovah's Witnesses also alleged that Azerbaijan prosecuted and convicted conscientious objectors, and indicated that there were two cases pending before the European Court of Human Rights involving Jehovah's Witnesses. UN وزعمت طائفة شهود يهوه أيضاً أن أذربيجان تحاكم المستنكفين بدافع الضمير وتصدر إدانات ضدهم، وأشارت إلى أن هناك قضيتين قيد النظر أمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان مرفوعتين من شهود يهوه.
    the Jehovah's Witnesses indicated that there were 50 complaints pending before the Committee from Jehovah's Witnesses. UN وأوضحت طائفة شهود يهوه أن هناك 50 شكوى قيد النظر أمام اللجنة مقدمة من الطائفة.
    Nevertheless, the conscientious objectors - in this instance, the Jehovah's Witnesses - have refused to wear uniforms, salute the flag or accept the period specified for performing alternative service. UN بيد أن هؤلاء بالذات أي شهود يهوه يرفضون فيما يبدو ارتداء الزي النظامي وتحية العلم ومدة الخدمة البديلة.
    According to the Ministry of Justice, the Jehovah's Witnesses are being prosecuted not for their beliefs but for having violated the law. UN وتقول وزارة العدل إن شهود يهوه لم يدانوا بسبب معتقداتهم وإنما بسبب انتهاك القانون.
    For example, in the local cemetery at Xanthi, a wall was built in order to separate the graves of the Jehovah's Witnesses from those of persons of other denominations. UN وعلى سبيل المثال، فإنه في المقبرة المحلية في زانثي جرى بناء سور لفصل مدافن شهود يهوه عن مدافن أصحاب العقائد اﻷخرى.
    The authorities also stated that the claims that the Jehovah's Witnesses had been denigrated in the local press in the town of Assenovgrad were untrue. UN وكذلك أعلنت السلطات أن التأكيدات المقدمة بشأن تشهير الصحافة المحلية في مدينة أسينوفغراد بشهود يهوه تأكيدات كاذبة.
    Lastly, it was stated that the Jehovah's Witnesses had never been prosecuted for their religious opinions by the authorities. UN وذكر في النهاية أن شهود يهوا لم يتعرضوا لأي ملاحقات من طرف السلطات من أجل عقائدهم الدينية.
    Burgas police officers had been present at the meeting of the Jehovah's Witnesses at the time indicated by the organizers. UN 57- واستطرد قائلاً إن رجال الشرطة حضروا اجتماعاً لشهود يهوه في الموعد الذي حدده منظموه.
    Following the discussion, the general assembly of plant workers thus took the decision to demand that the director dismiss the six employees who were members of the Jehovah's Witnesses sect. UN وبعد تلك المناقشة اتخذ الاجتماع العام لعمال المصنع قرارا يطلب من الإدارة فصل الموظفين الستة الأعضاء في طائفة شهود يهوة.
    In Georgia, the Orthodox Church is said to try to restrict the activities of other Christian organizations, while Romania is said to be hostile to members of the Greek Orthodox Church and to the Jehovah's Witnesses. UN وفي جورجيا، تحاول الكنيسة اﻷرثوذكسية تقييد نشاط المنظمات المسيحية اﻷخرى، بينما تعادي، في رومانيا، اﻷرثوذكس اليونانيين وشهود يهوه.
    the Jehovah's Witnesses are no longer prohibited as was the case before the multiparty dispensation. UN ولم تعد طائفة شهود يهوى محظورة كما كان الأمر قبل إقرار نظام تعدد الأحزاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more